Valen Hsu - 適合相愛的時辰 - traduction des paroles en allemand

適合相愛的時辰 - Valen Hsutraduction en allemand




適合相愛的時辰
Die rechte Zeit für die Liebe
問海有多深
Wie tief ist das Meer?
不如問魚有多冷
Besser zu fragen, wie kalt die Fische sind
在體內共生
In Symbiose im Körper
為探究不斷下沈
Tauchen wir hinab, um zu forschen
我夢到的人
Die Person, von der ich träume
是否能睡得安穩
Kann sie wohl ruhig schlafen?
有些話讓你
Manche Worte, die dir
聽到我也有責任
Zu hören helfen, zeugen von meiner Schuld
將昨日拆分
Teile den gestrigen Tag
收起重要的封存
Bewahre das Wichtige verschlossen
再遺忘掉部分
Dann vergiss einen Teil davon
又與未來談論
Erörtere es wieder mit der Zukunft
談論到不再有疑問
Erörtere, bis keine Zweifel mehr sind
它往哪走 我都跟
Wohin sie geht, folge ich
日落時分
Sonnenuntergangszeit
路口還有人等
An der Kreuzung wartet noch jemand
等你恰好錯身
Bis du zufällig vorbeigehst
跌入他的眼神
Und in seinen Blick fällst
他張開雙手來相認
Er breitet die Arme aus zur Begrüßung
手心為你留有餘溫
Seine Handflächen halten Wärme für dich bereit
不陌生
Nicht fremd
竟然一點不陌生
Seltsam, überhaupt nicht fremd
就著黃昏
In diesem Abendlicht
是遠去的你們
Seid ihr, die fortgegangen
趕在快要夜深
Eilt, bevor die Nacht naht
他出現在好時辰
Er erscheint zur rechten Stunde
日月交替的見證
Zeuge von Sonne-Mond-Wechsel
你的今天很完整
Dein heute ist vollkommen
我們
Wir
變成你們
Werden zu euch
我想我也能
Ich denk, ich kann es auch
我學著平衡
Ich lerne die Balance
不提相愛的根本
Erwähn nicht der Liebe Wurzel
只目送你啓程
Begleit nur deinen Abschied mit Blicken
帶上一絲體溫
Trag einen Hauch meiner Wärme
熾熱時為你做陪襯
In Glut dien ich dir als Kontrast
入夜時 做路燈
Nachts werd zur Straßenlaterne
日落時分
Sonnenuntergangszeit
路口還有人等
An der Kreuzung wartet noch jemand
等你恰好錯身
Bis du zufällig vorbeigehst
跌入他的眼神
Und in seinen Blick fällst
他張開雙手來相認
Er breitet die Arme aus zur Begrüßung
手心為你留有餘溫
Seine Handflächen halten Wärme für dich bereit
不陌生
Nicht fremd
好在一點不陌生
Glücklich, kein bisschen fremd
就著黃昏
In diesem Abendlicht
是遠去的你們
Seid ihr, die fortgegangen
趕在快要夜深
Eilt, bevor die Nacht naht
他出現在好時辰
Er erscheint zur rechten Stunde
日月交替的見證
Zeuge von Sonne-Mond-Wechsel
你的今天很完整
Dein heute ist vollkommen
我們
Wir
變成你們
Werden zu euch
我想我也能
Ich denk, ich kann es auch
告別黃昏
Verabschiede dich vom Abendrot
像遠去的我們
Wie wir, die fortgegangen
只是相同緣分
Nur gleiches Schicksal
冠以不相同人稱
Mit anderem Namen versehen
夜晚來得很無聲
Die Nacht kommt geräuschlos
我的今天也安穩
Mein heutiger Tag ist friedlich
你們
Ihr
就是我們
Seid wir
黃昏的延伸
Die Dämmerung verlängernd





Writer(s): Oji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.