Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
適合相愛的時辰
Die rechte Zeit für die Liebe
問海有多深
Wie
tief
ist
das
Meer?
不如問魚有多冷
Besser
zu
fragen,
wie
kalt
die
Fische
sind
在體內共生
In
Symbiose
im
Körper
為探究不斷下沈
Tauchen
wir
hinab,
um
zu
forschen
我夢到的人
Die
Person,
von
der
ich
träume
是否能睡得安穩
Kann
sie
wohl
ruhig
schlafen?
有些話讓你
Manche
Worte,
die
dir
聽到我也有責任
Zu
hören
helfen,
zeugen
von
meiner
Schuld
將昨日拆分
Teile
den
gestrigen
Tag
收起重要的封存
Bewahre
das
Wichtige
verschlossen
再遺忘掉部分
Dann
vergiss
einen
Teil
davon
又與未來談論
Erörtere
es
wieder
mit
der
Zukunft
談論到不再有疑問
Erörtere,
bis
keine
Zweifel
mehr
sind
它往哪走
我都跟
Wohin
sie
geht,
folge
ich
日落時分
Sonnenuntergangszeit
路口還有人等
An
der
Kreuzung
wartet
noch
jemand
等你恰好錯身
Bis
du
zufällig
vorbeigehst
跌入他的眼神
Und
in
seinen
Blick
fällst
他張開雙手來相認
Er
breitet
die
Arme
aus
zur
Begrüßung
手心為你留有餘溫
Seine
Handflächen
halten
Wärme
für
dich
bereit
竟然一點不陌生
Seltsam,
überhaupt
nicht
fremd
就著黃昏
In
diesem
Abendlicht
是遠去的你們
Seid
ihr,
die
fortgegangen
趕在快要夜深
Eilt,
bevor
die
Nacht
naht
他出現在好時辰
Er
erscheint
zur
rechten
Stunde
日月交替的見證
Zeuge
von
Sonne-Mond-Wechsel
你的今天很完整
Dein
heute
ist
vollkommen
我想我也能
Ich
denk,
ich
kann
es
auch
我學著平衡
Ich
lerne
die
Balance
不提相愛的根本
Erwähn
nicht
der
Liebe
Wurzel
只目送你啓程
Begleit
nur
deinen
Abschied
mit
Blicken
帶上一絲體溫
Trag
einen
Hauch
meiner
Wärme
熾熱時為你做陪襯
In
Glut
dien
ich
dir
als
Kontrast
入夜時
做路燈
Nachts
werd
zur
Straßenlaterne
日落時分
Sonnenuntergangszeit
路口還有人等
An
der
Kreuzung
wartet
noch
jemand
等你恰好錯身
Bis
du
zufällig
vorbeigehst
跌入他的眼神
Und
in
seinen
Blick
fällst
他張開雙手來相認
Er
breitet
die
Arme
aus
zur
Begrüßung
手心為你留有餘溫
Seine
Handflächen
halten
Wärme
für
dich
bereit
好在一點不陌生
Glücklich,
kein
bisschen
fremd
就著黃昏
In
diesem
Abendlicht
是遠去的你們
Seid
ihr,
die
fortgegangen
趕在快要夜深
Eilt,
bevor
die
Nacht
naht
他出現在好時辰
Er
erscheint
zur
rechten
Stunde
日月交替的見證
Zeuge
von
Sonne-Mond-Wechsel
你的今天很完整
Dein
heute
ist
vollkommen
我想我也能
Ich
denk,
ich
kann
es
auch
告別黃昏
Verabschiede
dich
vom
Abendrot
像遠去的我們
Wie
wir,
die
fortgegangen
只是相同緣分
Nur
gleiches
Schicksal
冠以不相同人稱
Mit
anderem
Namen
versehen
夜晚來得很無聲
Die
Nacht
kommt
geräuschlos
我的今天也安穩
Mein
heutiger
Tag
ist
friedlich
黃昏的延伸
Die
Dämmerung
verlängernd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oji
Album
適合相愛的時辰
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.