Paroles et traduction 許茹芸 - 今夜只為你歌唱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜只為你歌唱
Singing Only for You Tonight
你用快樂去讚美他留給你的眼淚
You
praise
the
tears
he
left
you
with
such
joy,
怎麼我連同情的聲音都聽起來像是犬吠
Why
do
even
my
sympathetic
words
sound
like
a
dog's
bark?
我說愛你有多狼狽
你說自卑也很美
I
speak
of
my
love,
how
it
leaves
me
in
disarray,
you
say
low
self-esteem
is
beautiful.
我要你說無所謂
我要你說什麼都對
I
want
you
to
say
it
doesn't
matter,
I
want
you
to
say
everything's
alright.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你留在我最柔軟的地方
Keep
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你流過的淚好好收藏
我想
Carefully
collect
the
tears
you've
shed,
I
want
to.
我要怎樣的悲傷才能換你快樂
What
kind
of
sorrow
must
I
endure
to
exchange
for
your
happiness?
我要怎樣地失去才能換你收穫
What
kind
of
loss
must
I
suffer
to
exchange
for
your
gain?
我說愛你我有多狼狽
I
speak
of
my
love,
how
it
leaves
me
in
disarray,
你說自卑也很美
You
say
low
self-esteem
is
beautiful.
我要你說無所謂
I
want
you
to
say
it
doesn't
matter,
我要你說什麼都對
I
want
you
to
say
everything's
alright.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你藏在我最柔軟的地方
Hide
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你流過的淚好好收藏
Carefully
collect
the
tears
you've
shed.
我想會很不一樣
I
think
things
will
be
different.
經不起的風
衝不出的浪
The
wind
we
can't
withstand,
the
waves
we
can't
break
through,
到最後都輕輕放
In
the
end,
we
gently
let
go.
今夜我只為你歌唱
Tonight,
I
sing
only
for
you,
把你藏在我最柔軟的地方
Hide
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我只為你歌唱
Tonight,
I
sing
only
for
you,
把你流過的淚好好收藏
Carefully
collect
the
tears
you've
shed.
我想
陪在你身旁
I
want
to
be
by
your
side.
而你說
你要去遠方
And
you
say,
you're
going
to
a
distant
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 火星电台
Album
綻放的綻放的綻放
date de sortie
20-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.