Paroles et traduction 許茹芸 - 今夜只為你歌唱
今夜只為你歌唱
Singing Only for You Tonight
你用快樂去讚美他留給你的眼淚
You
praise
the
tears
he
left
you
with
such
joy,
怎麼我連同情的聲音都聽起來像是犬吠
Why
do
even
my
sympathetic
words
sound
like
a
dog's
bark?
我說愛你有多狼狽
你說自卑也很美
I
speak
of
my
love,
how
it
leaves
me
in
disarray,
you
say
low
self-esteem
is
beautiful.
我要你說無所謂
我要你說什麼都對
I
want
you
to
say
it
doesn't
matter,
I
want
you
to
say
everything's
alright.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你留在我最柔軟的地方
Keep
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你流過的淚好好收藏
我想
Carefully
collect
the
tears
you've
shed,
I
want
to.
我要怎樣的悲傷才能換你快樂
What
kind
of
sorrow
must
I
endure
to
exchange
for
your
happiness?
我要怎樣地失去才能換你收穫
What
kind
of
loss
must
I
suffer
to
exchange
for
your
gain?
我說愛你我有多狼狽
I
speak
of
my
love,
how
it
leaves
me
in
disarray,
你說自卑也很美
You
say
low
self-esteem
is
beautiful.
我要你說無所謂
I
want
you
to
say
it
doesn't
matter,
我要你說什麼都對
I
want
you
to
say
everything's
alright.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你藏在我最柔軟的地方
Hide
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我想為你歌唱
Tonight,
I
want
to
sing
for
you,
把你流過的淚好好收藏
Carefully
collect
the
tears
you've
shed.
我想會很不一樣
I
think
things
will
be
different.
經不起的風
衝不出的浪
The
wind
we
can't
withstand,
the
waves
we
can't
break
through,
到最後都輕輕放
In
the
end,
we
gently
let
go.
今夜我只為你歌唱
Tonight,
I
sing
only
for
you,
把你藏在我最柔軟的地方
Hide
you
in
the
softest
part
of
me.
今夜我只為你歌唱
Tonight,
I
sing
only
for
you,
把你流過的淚好好收藏
Carefully
collect
the
tears
you've
shed.
我想
陪在你身旁
I
want
to
be
by
your
side.
而你說
你要去遠方
And
you
say,
you're
going
to
a
distant
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 火星电台
Album
綻放的綻放的綻放
date de sortie
20-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.