許茹芸 - 夏末的行者 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 許茹芸 - 夏末的行者




大点儿声 有人听得见
Говори громче, кто-нибудь может тебя услышать
再小的念头也会被分裂
Независимо от того, насколько мала идея, она будет разделена.
再大声 也有人听不见
Неважно, насколько это громко, никто этого не услышит.
一条笔直的大路分两边
Прямая дорога разделяется с обеих сторон
在天地之间赶路的人早放下了分别
Те, кто находится на своем пути между небом и землей, уже отбросили свои разногласия
把包袱丢在无知的起点
Оставьте бремя в начальной точке невежества
这一路上的曲直 是非 黑白 转念
Повороты и повороты на этом пути - правильные и неправильные, черные и белые мысли
转过一圈是一无所有的终点
Поворот назад - это конец ничего
再大声 也有人听不见
Неважно, насколько это громко, никто этого не услышит.
一条笔直的大路分两边
Прямая дорога разделяется с обеих сторон
在天地之间赶路的人早放下了分别
Те, кто находится на своем пути между небом и землей, уже отбросили свои разногласия
把包袱丢在无知的起点
Оставьте бремя в начальной точке невежества
这一路上的曲直 是非 黑白 转念
Повороты и повороты на этом пути - правильные и неправильные, черные и белые мысли
转过一圈是一无所有的终点
Поворот назад - это конец ничего
一路上的曲直 是非 黑白
Повороты и повороты на этом пути являются правильными и неправильными в черно-белом
转过一圈是一无所有
После поворота ничего не остается





Writer(s): 火星电台


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.