花粉症 - 許茹芸traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為什麼我眼淚流不停
Warum
hören
meine
Tränen
nicht
auf
zu
fließen?
為什麼我眼眶紅得要命
Warum
sind
meine
Augen
so
schrecklich
rot?
為了誰我的喉嚨又痛又癢欲言又止
Wegen
wem
ist
mein
Hals
wund
und
juckt,
will
ich
sprechen
und
zögere?
明明窗外終於不下雨
Obwohl
es
draußen
endlich
aufgehört
hat
zu
regnen.
壞掉的愛情變成顆粒
Die
zerbrochene
Liebe
wird
zu
Körnchen,
侵入我的睡眠甚至呼吸
Dringt
in
meinen
Schlaf
und
sogar
meinen
Atem
ein.
催眠我不定期的又哭又笑無法控制
Hypnotisiert
mich,
sodass
ich
unregelmäßig
weine
und
lache,
unkontrollierbar.
明明早就說過不在意
Obwohl
ich
längst
gesagt
habe,
dass
es
mir
egal
ist.
那是過敏
不是還愛你
Das
ist
eine
Allergie,
nicht,
dass
ich
dich
noch
liebe.
那是花粉症
不是依然想念著
Das
ist
Heuschnupfen,
nicht,
dass
ich
dich
noch
vermisse.
跟你一點關係都沒有的小毛病
Ein
kleines
Leiden,
das
überhaupt
nichts
mit
dir
zu
tun
hat.
過了這個春天就會自然痊癒的
Nach
diesem
Frühling
wird
es
von
selbst
heilen.
怎麼過敏
讓我想起你
Wie
kann
eine
Allergie
mich
an
dich
erinnern
lassen?
怎麼花粉症
總是規律提醒著
Wie
kann
Heuschnupfen
mich
immer
regelmäßig
daran
erinnern?
從你開始接近到離去的小劇情
An
die
kleine
Geschichte,
von
als
du
dich
genähert
hast,
bis
du
gegangen
bist.
過了這個春天我還能不能忘記你
Werde
ich
dich
nach
diesem
Frühling
vergessen
können?
為什麼我眼淚流不停
Warum
hören
meine
Tränen
nicht
auf
zu
fließen?
為什麼我眼眶紅得要命
Warum
sind
meine
Augen
so
schrecklich
rot?
為了誰我的喉嚨又痛又癢欲言又止
Wegen
wem
ist
mein
Hals
wund
und
juckt,
will
ich
sprechen
und
zögere?
明明窗外終於不下雨
Obwohl
es
draußen
endlich
aufgehört
hat
zu
regnen.
壞掉的愛情變成顆粒
Die
zerbrochene
Liebe
wird
zu
Körnchen,
侵入我的睡眠甚至呼吸
Dringt
in
meinen
Schlaf
und
sogar
meinen
Atem
ein.
催眠我不定期的又哭又笑無法控制
Hypnotisiert
mich,
sodass
ich
unregelmäßig
weine
und
lache,
unkontrollierbar.
明明早就說過不在意
Obwohl
ich
längst
gesagt
habe,
dass
es
mir
egal
ist.
那是過敏
不是還愛你
Das
ist
eine
Allergie,
nicht,
dass
ich
dich
noch
liebe.
那是花粉症
不是依然想念著
Das
ist
Heuschnupfen,
nicht,
dass
ich
dich
noch
vermisse.
跟你一點關係都沒有的小毛病
Ein
kleines
Leiden,
das
überhaupt
nichts
mit
dir
zu
tun
hat.
過了這個春天就會自然痊癒的
Nach
diesem
Frühling
wird
es
von
selbst
heilen.
怎麼過敏
讓我想起你
Wie
kann
eine
Allergie
mich
an
dich
erinnern
lassen?
怎麼花粉症
總是規律提醒著
Wie
kann
Heuschnupfen
mich
immer
regelmäßig
daran
erinnern?
從你開始接近到離去的小劇情
An
die
kleine
Geschichte,
von
als
du
dich
genähert
hast,
bis
du
gegangen
bist.
過了這個春天我還能不能忘記你
Werde
ich
dich
nach
diesem
Frühling
vergessen
können?
那是過敏
不是還愛你
Das
ist
eine
Allergie,
nicht,
dass
ich
dich
noch
liebe.
那是花粉症
不是依然想念著
Das
ist
Heuschnupfen,
nicht,
dass
ich
dich
noch
vermisse.
跟你一點關係都沒有的小毛病
Ein
kleines
Leiden,
das
überhaupt
nichts
mit
dir
zu
tun
hat.
過了這個春天就會自然痊癒的
Nach
diesem
Frühling
wird
es
von
selbst
heilen.
怎麼過敏
讓我想起你
Wie
kann
eine
Allergie
mich
an
dich
erinnern
lassen?
怎麼花粉症
總是規律提醒著
Wie
kann
Heuschnupfen
mich
immer
regelmäßig
daran
erinnern?
從你開始接近到離去的小劇情
An
die
kleine
Geschichte,
von
als
du
dich
genähert
hast,
bis
du
gegangen
bist.
過了這個春天我還會不會想起你
Werde
ich
mich
nach
diesem
Frühling
noch
an
dich
erinnern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 徐佳瑩, 葛大為
Album
綻放的綻放的綻放
date de sortie
20-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.