許茹芸 - 花粉症 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 許茹芸 - 花粉症




花粉症
Hay fever
為什麼我眼淚流不停
Why do my tears keep flowing?
為什麼我眼眶紅得要命
Why are my eye sockets so red?
為了誰我的喉嚨又痛又癢欲言又止
For whom is my throat sore and itchy that I dare not speak?
明明窗外終於不下雨
It's obvious that it's not raining outside
壞掉的愛情變成顆粒
Broken love has turned into particles
侵入我的睡眠甚至呼吸
Invading my sleep and even my breath
催眠我不定期的又哭又笑無法控制
Hypnotizing me to cry and laugh erratically
明明早就說過不在意
Though I've long said I don't care
那是過敏 不是還愛你
That's an allergy, not that I still love you
那是花粉症 不是依然想念著
That's hay fever, not that I still miss you
跟你一點關係都沒有的小毛病
A minor ailment that has nothing to do with you
過了這個春天就會自然痊癒的
When spring passes, it'll naturally heal
怎麼過敏 讓我想起你
How could an allergy remind me of you?
怎麼花粉症 總是規律提醒著
How could hay fever serve as a regular reminder?
從你開始接近到離去的小劇情
Of the little drama from when you came close to when you left
過了這個春天我還能不能忘記你
When spring passes, will I still be able to forget you?
為什麼我眼淚流不停
Why do my tears keep flowing?
為什麼我眼眶紅得要命
Why are my eye sockets so red?
為了誰我的喉嚨又痛又癢欲言又止
For whom is my throat sore and itchy that I dare not speak?
明明窗外終於不下雨
It's obvious that it's not raining outside
壞掉的愛情變成顆粒
Broken love has turned into particles
侵入我的睡眠甚至呼吸
Invading my sleep and even my breath
催眠我不定期的又哭又笑無法控制
Hypnotizing me to cry and laugh erratically
明明早就說過不在意
Though I've long said I don't care
那是過敏 不是還愛你
That's an allergy, not that I still love you
那是花粉症 不是依然想念著
That's hay fever, not that I still miss you
跟你一點關係都沒有的小毛病
A minor ailment that has nothing to do with you
過了這個春天就會自然痊癒的
When spring passes, it'll naturally heal
怎麼過敏 讓我想起你
How could an allergy remind me of you?
怎麼花粉症 總是規律提醒著
How could hay fever serve as a regular reminder?
從你開始接近到離去的小劇情
Of the little drama from when you came close to when you left
過了這個春天我還能不能忘記你
When spring passes, will I still be able to forget you?
那是過敏 不是還愛你
That's an allergy, not that I still love you
那是花粉症 不是依然想念著
That's hay fever, not that I still miss you
跟你一點關係都沒有的小毛病
A minor ailment that has nothing to do with you
過了這個春天就會自然痊癒的
When spring passes, it'll naturally heal
怎麼過敏 讓我想起你
How could an allergy remind me of you?
怎麼花粉症 總是規律提醒著
How could hay fever serve as a regular reminder?
從你開始接近到離去的小劇情
Of the little drama from when you came close to when you left
過了這個春天我還會不會想起你
When spring passes, will I still remember you?





Writer(s): 徐佳瑩, 葛大為


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.