Paroles et traduction Valen - Te Quiero a Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero a Tí
Я люблю тебя
TE
QUIERO
A
TI
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Por
esos
ojos
tuyos
За
эти
твои
глаза,
Que
cuando
miran,
Которые,
когда
смотрят,
Se
llenan
de
ternura
Наполняются
нежностью.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Por
tus
sentidos
besos
За
твои
чувственные
поцелуи,
Por
tu
piel,
tu
aroma,
tu
hermosura.
За
твою
кожу,
твой
аромат,
твою
красоту.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Porque
me
amas
y
a
la
vez
Потому
что
ты
любишь
меня,
и
в
то
же
время
Has
conseguido
Ты
добился
того,
Que
el
amor
llene
mi
vida
Что
любовь
наполнила
мою
жизнь.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Pues
he
encontrado
en
ese
amor
Ведь
я
нашла
в
этой
любви
Felicidad
para
cerrar
viejas
heridas.
Счастье,
чтобы
залечить
старые
раны.
Te
quiero
a
ti
por
Я
люблю
тебя
за
Esa
entrega
que
me
das
Ту
отдачу,
которую
ты
мне
даришь,
Porque
además
de
ser
tu
amante,
Потому
что,
помимо
того,
что
я
твоя
возлюбленная,
Soy
tu
amigo
Я
твой
друг.
Porque
ninguna
como
tu
me
enamoró
Потому
что
никто,
как
ты,
не
влюблял
меня
En
ese
tiempo
В
то
время,
Que
el
amor
llegó
a
mi
vida.
Когда
любовь
пришла
в
мою
жизнь.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Porque
con
tu
sonrisa
Потому
что
твоей
улыбкой
Sacas
las
dudas
del
fondo
de
mi
alma
Ты
развеиваешь
сомнения
из
глубины
моей
души.
Te
quiero
a
ti
porque
con
tu
caricia
Я
люблю
тебя,
потому
что
твоим
прикосновением
Mi
soledad
y
mi
inquietud
se
calman
Мое
одиночество
и
моя
тревога
утихают.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Porque
me
amas
y
a
la
vez
Потому
что
ты
любишь
меня,
и
в
то
же
время
Has
conseguido
Ты
добился
того,
Que
el
amor
llene
mi
vida
Что
любовь
наполнила
мою
жизнь.
Te
quiero
a
ti
porque
Я
люблю
тебя,
потому
что
He
encontrado
en
ese
amor
Я
нашла
в
этой
любви
Felicidad
para
cerrar
viejas
heridas.
Счастье,
чтобы
залечить
старые
раны.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Por
esa
entrega
que
me
das
За
ту
отдачу,
которую
ты
мне
даришь,
Porque
además
de
ser
tu
amante,
Потому
что,
помимо
того,
что
я
твоя
возлюбленная,
Soy
tu
amigo
Я
твой
друг.
Porque
ninguna
como
tu
me
enamoró
Потому
что
никто,
как
ты,
не
влюблял
меня
En
ese
tiempo
В
то
время,
Que
el
amor
llegó
a
mi
vida
Когда
любовь
пришла
в
мою
жизнь.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Porque
me
amas
y
a
la
vez
Потому
что
ты
любишь
меня,
и
в
то
же
время
Has
conseguido
Ты
добился
того,
Que
el
amor
llene
mi
vida
Что
любовь
наполнила
мою
жизнь.
Te
quiero
a
ti
porque
Я
люблю
тебя,
потому
что
He
encontrado
en
ese
amor
Я
нашла
в
этой
любви
Felicidad
para
cerrar
viejas
heridas.
Счастье,
чтобы
залечить
старые
раны.
Te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Por
esa
entrega
que
me
das
За
ту
отдачу,
которую
ты
мне
даришь,
Porque
además
de
ser
tu
amante,
Потому
что,
помимо
того,
что
я
твоя
возлюбленная,
Soy
tu
amigo
Я
твой
друг.
Porque
ninguna
como
tu
me
enamoró
Потому
что
никто,
как
ты,
не
влюблял
меня
En
ese
tiempo
В
то
время,
Que
el
amor
llegó
a
mi
vida
Когда
любовь
пришла
в
мою
жизнь.
Lalalalaralalarala
Ляляляляраляляраля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valenzuela Avila Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.