Valencia - Street Lights - traduction des paroles en allemand

Street Lights - Valenciatraduction en allemand




Street Lights
Straßenlaternen
Shoot your shot like a free throw
Wag deinen Schuss wie einen Freiwurf
Baby you never know
Baby, du weißt nie
Maybe we even go
Vielleicht gehen wir sogar weiter
And if you hit it right there I'll be coming home
Und wenn du den richtigen Punkt triffst, komme ich nach Hause
And if the vibe is right yeah I'll be coming home
Und wenn die Stimmung stimmt, ja, dann komme ich nach Hause
You got a lot of things I see that's weighing heavy on your shoulder
Du hast eine Menge Dinge, wie ich sehe, die schwer auf deiner Schulter lasten
You can be my patient come and lay here and I'll hold ya
Du kannst mein Patient sein, komm, leg dich her und ich halt dich fest
I'm your Folgers in the morning
Ich bin dein Kaffee am Morgen
The best part is waking moaning
Das Beste daran ist, stöhnend aufzuwachen
If you're still feeling lonely
Wenn du dich immer noch einsam fühlst
Just remember I'll be coming
Denk einfach dran, ich werde kommen
When the street lights out, and the suns gone down
Wenn die Straßenlaternen ausgehen und die Sonne untergegangen ist
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
When the time is right, to make you alright
Wenn die Zeit reif ist, um dich wieder in Ordnung zu bringen
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
Hey baby, tell me right now how you feeling now
Hey Baby, sag mir jetzt sofort, wie du dich fühlst
Tell me are you telling me to settle down
Sagst du mir, ich soll mich beruhigen
I might not get it
Ich versteh's vielleicht nicht
Why the fights come with it
Warum die Streitereien dazugehören
But it's worth the feeling, giddy, like I'm getting like ha ha ha ha ha
Aber es ist das Gefühl wert, aufgekratzt, so wie ich werde, ha ha ha ha ha
You might be my guy, and by chance I'm your type
Du könntest mein Mann sein, und zufällig bin ich dein Typ
And if you cum inside me you are mine
Und wenn du in mir kommst, gehörst du mir
We've got kindred spirits intertwined
Wir sind Seelenverwandte, miteinander verschlungen
I'm your Folgers in the morning
Ich bin dein Kaffee am Morgen
The best part is waking moaning
Das Beste daran ist, stöhnend aufzuwachen
If you're still feeling lonely
Wenn du dich immer noch einsam fühlst
Just remember I'll be coming
Denk einfach dran, ich werde kommen
When the street lights out, and the suns gone down
Wenn die Straßenlaternen ausgehen und die Sonne untergegangen ist
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
When the time is right, to make you alright
Wenn die Zeit reif ist, um dich wieder in Ordnung zu bringen
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
I'll be loving you
Werde ich dich lieben
When the street lights come on outside
Wenn draußen die Straßenlaternen angehen
I'll be loving you 'till the end of time
Werde ich dich lieben bis ans Ende der Zeit





Writer(s): Valencia Rush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.