Valentin - Uni-Vos! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentin - Uni-Vos!




Uni-Vos!
Uni-Vos!
Quantos golpes vão ser necessários?
How many punches will it take?
Quantas cicatrizes vão marcar a tua pele?
How many scars will mark your skin?
Até que você aprenda a reconhecer, as armadilhas desse chão.
Until you learn to recognize the traps on this ground.
Quantas brigas vai perder, pra entender que esse jogo é...
How many battles will you lose to understand that this game is...
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção
It's a thoughtful case, an articulated plan, a real intention
De quem se alimenta do seu suor, enquanto você corre atrás do seu pão.
Of those who feed on your sweat while you run after your bread.
Acorda cedo, movimenta o dia inteiro.
Wake up early, hustle all day.
Honestamente empenhado na função.
Honestly engaged in the function.
Em seu pensamento desconfia: dessa a vida a razão?"
In your thoughts, you wonder: "Is this life's purpose?"
Em seu silêncio resignado, cresce a raiva... do desejo fabricado.
In your resigned silence, anger grows... of the manufactured desire.
Dinheiro contado, não da conta não.
Money counted, doesn't make sense.
Mas num prédio alto, de vidro espelhado, rosto invisível
But in a tall glass building, an invisible face
Faz mais um bilhão.
Makes another billion.
(O trabalhador fica conectado com os outros trabalhadores, através
(The worker stays connecté with the other workers through their
Da história.
History.
Se vocês entender que vocês deveriam se unir com nós, a classe
If you understand that you should unite with us, the working class so that
Trabalhadora para a gente mudar nosso fundo, mano.
We can change our situation, dude.
Porque viver uma vida melhor, pois não é sobre ficar rico,
Because living a better life isn't about getting rich,
é sobre viver melhor.
It's about living better.
Quando você chegar no final da sua vida, que você vai ver
When you get to the end of your life, you'll see
Que está cansado, você não vai querer mais ficar rico, você vai
That you're tired, you won't want to get rich anymore, you'll
Querer viver melhor. Então quando você vai querer viver melhor?
Want to live better. So when are you going to want to start living better?
Agora!)
Now!)
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção.
It's a thoughtful case, an articulated plan, a real intention.
Esquema inventado, propagandeado, garante acumulação.
Scheme invented, propagated, ensures accumulation.
Quando a riqueza de quem se alimenta do seu suor...
When the wealth of those who feed on your sweat...
Enquanto você corre atrás do seu pão.
While you run after your bread.





Writer(s): érico Junqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.