Valentin - Uni-Vos! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin - Uni-Vos!




Uni-Vos!
Уни-Вы!
Quantos golpes vão ser necessários?
Сколько ударов потребуется?
Quantas cicatrizes vão marcar a tua pele?
Сколько шрамов останется на твоей коже?
Até que você aprenda a reconhecer, as armadilhas desse chão.
Пока ты не научишься распознавать ловушки этой земли.
Quantas brigas vai perder, pra entender que esse jogo é...
Сколько драк ты проиграешь, чтобы понять, что эта игра...
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção
Это продуманный случай, чётко сформулированный план, истинное намерение
De quem se alimenta do seu suor, enquanto você corre atrás do seu pão.
Тех, кто питается твоим потом, пока ты гонишься за куском хлеба.
Acorda cedo, movimenta o dia inteiro.
Просыпаешься рано, весь день в движении.
Honestamente empenhado na função.
Честно отдаёшься работе.
Em seu pensamento desconfia: dessa a vida a razão?"
В своих мыслях сомневаешься: этом ли смысл жизни?"
Em seu silêncio resignado, cresce a raiva... do desejo fabricado.
В твоём молчаливом смирении растёт гнев... от навязанного желания.
Dinheiro contado, não da conta não.
Денег в обрез, не хватает.
Mas num prédio alto, de vidro espelhado, rosto invisível
Но в высоком здании, из зеркального стекла, невидимое лицо
Faz mais um bilhão.
Зарабатывает ещё один миллиард.
(O trabalhador fica conectado com os outros trabalhadores, através
(Рабочий связан с другими рабочими через
Da história.
историю.
Se vocês entender que vocês deveriam se unir com nós, a classe
Если вы поймёте, что вам следует объединиться с нами, рабочим
Trabalhadora para a gente mudar nosso fundo, mano.
классом, чтобы мы могли изменить нашу основу, брат.
Porque viver uma vida melhor, pois não é sobre ficar rico,
Ведь речь идёт о лучшей жизни, а не о богатстве,
é sobre viver melhor.
речь идёт о том, чтобы жить лучше.
Quando você chegar no final da sua vida, que você vai ver
Когда ты подойдёшь к концу своей жизни, ты увидишь,
Que está cansado, você não vai querer mais ficar rico, você vai
Что ты устал, ты больше не захочешь богатеть, ты захочешь
Querer viver melhor. Então quando você vai querer viver melhor?
Жить лучше. Так когда же ты захочешь жить лучше?
Agora!)
Сейчас!)
É caso pensado, plano articulado, verdadeira intenção.
Это продуманный случай, чётко сформулированный план, истинное намерение.
Esquema inventado, propagandeado, garante acumulação.
Придуманная схема, разрекламированная, гарантирует накопление.
Quando a riqueza de quem se alimenta do seu suor...
Когда богатство тех, кто питается твоим потом...
Enquanto você corre atrás do seu pão.
Пока ты гонишься за куском хлеба.





Writer(s): érico Junqueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.