Paroles et traduction Valentin - Uni-Vos!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantos
golpes
vão
ser
necessários?
Сколько
ударов
потребуется?
Quantas
cicatrizes
vão
marcar
a
tua
pele?
Сколько
шрамов
останется
на
твоей
коже?
Até
que
você
aprenda
a
reconhecer,
as
armadilhas
desse
chão.
Пока
ты
не
научишься
распознавать
ловушки
этой
земли.
Quantas
brigas
vai
perder,
pra
entender
que
esse
jogo
é...
Сколько
драк
ты
проиграешь,
чтобы
понять,
что
эта
игра...
É
caso
pensado,
plano
articulado,
verdadeira
intenção
Это
продуманный
случай,
чётко
сформулированный
план,
истинное
намерение
De
quem
se
alimenta
do
seu
suor,
enquanto
você
corre
atrás
do
seu
pão.
Тех,
кто
питается
твоим
потом,
пока
ты
гонишься
за
куском
хлеба.
Acorda
cedo,
movimenta
o
dia
inteiro.
Просыпаешься
рано,
весь
день
в
движении.
Honestamente
empenhado
na
função.
Честно
отдаёшься
работе.
Em
seu
pensamento
desconfia:
"é
dessa
a
vida
a
razão?"
В
своих
мыслях
сомневаешься:
"В
этом
ли
смысл
жизни?"
Em
seu
silêncio
resignado,
cresce
a
raiva...
do
desejo
fabricado.
В
твоём
молчаливом
смирении
растёт
гнев...
от
навязанного
желания.
Dinheiro
contado,
não
da
conta
não.
Денег
в
обрез,
не
хватает.
Mas
num
prédio
alto,
de
vidro
espelhado,
rosto
invisível
Но
в
высоком
здании,
из
зеркального
стекла,
невидимое
лицо
Faz
mais
um
bilhão.
Зарабатывает
ещё
один
миллиард.
(O
trabalhador
fica
conectado
com
os
outros
trabalhadores,
através
(Рабочий
связан
с
другими
рабочими
через
Se
vocês
entender
que
vocês
deveriam
se
unir
com
nós,
a
classe
Если
вы
поймёте,
что
вам
следует
объединиться
с
нами,
рабочим
Trabalhadora
para
a
gente
mudar
nosso
fundo,
mano.
классом,
чтобы
мы
могли
изменить
нашу
основу,
брат.
Porque
viver
uma
vida
melhor,
pois
não
é
sobre
ficar
rico,
Ведь
речь
идёт
о
лучшей
жизни,
а
не
о
богатстве,
é
sobre
viver
melhor.
речь
идёт
о
том,
чтобы
жить
лучше.
Quando
você
chegar
no
final
da
sua
vida,
que
você
vai
ver
Когда
ты
подойдёшь
к
концу
своей
жизни,
ты
увидишь,
Que
está
cansado,
você
não
vai
querer
mais
ficar
rico,
você
vai
Что
ты
устал,
ты
больше
не
захочешь
богатеть,
ты
захочешь
Querer
viver
melhor.
Então
quando
você
vai
querer
viver
melhor?
Жить
лучше.
Так
когда
же
ты
захочешь
жить
лучше?
É
caso
pensado,
plano
articulado,
verdadeira
intenção.
Это
продуманный
случай,
чётко
сформулированный
план,
истинное
намерение.
Esquema
inventado,
propagandeado,
garante
acumulação.
Придуманная
схема,
разрекламированная,
гарантирует
накопление.
Quando
a
riqueza
de
quem
se
alimenta
do
seu
suor...
Когда
богатство
тех,
кто
питается
твоим
потом...
Enquanto
você
corre
atrás
do
seu
pão.
Пока
ты
гонишься
за
куском
хлеба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): érico Junqueira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.