Todavía recuerdo como si fuera ayer la primera vez que te vi, de aquel momento cuando me atreví a acercarme a ti y sucedió algo mágico fue algo así
I still remember as if it was yesterday the first time I saw you, from that moment when I dared to approach you and something magical happened, something like this
Hola que tal un gusto en saludarte
Hello, what a pleasure to meet you
Me llamaste la atención
You caught my attention
Te ves bien por eso he venido a hablarte
You look great, that's why I came to talk to you
Disculpa mi interrupción
Excuse my interruption
Andas sola o tienes acompañante?
Are you alone or do you have a companion?
Dame una contestación
Give me an answer
No pienses mal solo quiero conocerte
Don't think badly, I just want to get to know you
Y conquistar tu corazón
And conquer your heart
Tu mirada tu pelo y tus labios me fascinan
Your eyes, your hair and your lips fascinate me
Tu inteligencia y también tu olor
Your intelligence and also your smell
Estar contigo eso significaría
Being with you would mean
Por siempre tener amor y comprensión
To always have love and understanding
Te juro que jamas te fallaría
I swear I would never fail you
Siempre te seré fiel amor
I will always be faithful to you, my love
Y algo que estoy seguro que nunca te haría
And something I'm sure I would never do
Lastimar tu corazón
Hurt your heart
Quiero
I want
// Amarte cuidarte y tratarte como mi princesa ideal
// To love you, to take care of you and to treat you as my ideal princess
Quiero
I want
Sentirte abrazarte y mimarte por una eternidad //
To feel you, to hug you and to pamper you for all eternity //
Sinceramente quiero que estés por siempre a mi lado
I sincerely want you to be by my side forever
Yo te daré mi amor lo que nunca nadie te ha dado
I will give you my love, what no one has ever given you
Te haré suspirar te pondré a viajar hacia las estrellas
I will make you sigh, I will take you traveling to the stars
De las cuales reconozco que tu eres la mas bella
Of which I recognize that you are the most beautiful
El resplandor del sol no se compara a tu persona
The sun's glow does not compare to your person
Tu mirada penetrante al punto que me enamora
Your penetrating gaze to the point of falling in love with me
Me ilusiona el saber que tu eres para mi
I'm thrilled to know that you are for me
Y yo soy para ti baby
And I am for you, baby
Quiero conocer tus secretos y habilidades
I want to know your secrets and abilities
Ser parte de ti y tu ser las debilidades
To be a part of you and of your weaknesses
Mi corazón y el tuyo se vuelvan uno
My heart and yours become one
Te amare por siempre eso te lo aseguro
I will love you forever, I assure you
Porque...
Because...
Quiero
I want
// Amarte cuidarte y tratarte como mi princesa ideal
// To love you, to take care of you and to treat you as my ideal princess
Quiero
I want
Sentirte abrazarte y mimarte por una eternidad //
To feel you, to hug you and to pamper you for all eternity //
Esto ha sido una iniciativa musical
This has been a musical initiative
De parte de Valentin, El señor Otero... El presidente, El maestro Michael Colón y Don Richard y dice...
From Valentin, Mr. Otero... The president, The teacher Michael Colón and Don Richard and he says...
Quiero
I want
// Amarte cuidarte y tratarte como mi princesa ideal
// To love you, to take care of you and to treat you as my ideal princess
Quiero
I want
Sentirte abrazarte y mimarte por una eternidad //
To feel you, to hug you and to pamper you for all eternity //
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.