Paroles et traduction Valentina - Comme les enfants du monde
Comme les enfants du monde
Как дети мира
Vous,
c'est
mon
arbre
de
vie
Ты,
моё
дерево
жизни
Deux
branches
pour
une
alliance
Две
ветви
- наш
союз
Avec
ce
bout
de
fruit
С
этим
плодом
Aux
racines
de
l'enfance
В
корнях
детства
Des
soirées
pyjama
Пижамные
вечеринки
Et
des
matins
d'école
И
школьные
утра
Mes
larmes
sur
vos
doigts
Мои
слёзы
на
твоих
пальцах
Les
doudous
qui
rigolent
Мягкие
игрушки
смеялись
Depuis,
j'ai
bien
grandi
С
тех
пор
я
намного
выросла
Mais
j'suis
restée
la
même
Но
я
осталась
прежней
Et
quand
j'ai
peur
la
nuit
И
когда
мне
страшно
по
ночам
J'attends
vos
deux
"je
t'aime"
Я
жду
твоих
двух
"я
люблю
тебя"
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'aime
un
papa,
une
maman
Я
люблю
папу
и
маму
Tout
leur
amour
m'inonde
Вся
их
любовь
разливается
во
мне
À
chaque
soleil
levant
С
каждым
восходящим
солнцем
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'ai
leurs
mains
dans
la
mienne
У
меня
есть
их
руки
в
моих
Et
cette
force
profonde
И
эта
глубокая
сила
De
monter
sur
scène
Подняться
на
сцену
Ils
sont
les
deux
moitiés
Они
- две
половины
D'une
grande
histoire
Большой
истории
Ils
sont
les
deux
piliers
Они
- два
столпа
De
ma
mémoire,
de
ma
mémoire
Моей
памяти,
моей
памяти
Nous,
c'est
jamais
deux
sans
trois
Мы
никогда
не
бываем
друг
без
друга
Se
parler
sans
rien
dire
Понимаем
друг
друга
без
слов
Et
d'un
regard
siamois
И
одним
сиамским
взглядом
Éclater
d'un
fou
rire
Раздаётся
безудержный
смех
C'est
l'esprit
de
famille
Это
семейный
дух
Savoir
que
vous
êtes
là
Знание,
что
вы
здесь
Rester
une
petite
fille
Оставаться
маленькой
девочкой
Même
si
je
m'envole
déjà
Даже
если
уже
взлетаю
Qu'importe
mon
sillage
Неважно,
куда
меня
несёт
течение
Vous,
mes
parents
d'amour
Вы,
мои
родители
по
любви
C'est
nos
cœurs
qu'on
partage
Мы
делим
наши
сердца
Aujourd'hui
pour
toujours
Сегодня
и
навсегда
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'aime
un
papa,
une
maman
Я
люблю
папу
и
маму
Tout
leur
amour
m'inonde
Вся
их
любовь
разливается
во
мне
À
chaque
soleil
levant
С
каждым
восходящим
солнцем
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'ai
leurs
mains
dans
la
mienne
У
меня
есть
их
руки
в
моих
Et
cette
force
profonde
И
эта
глубокая
сила
De
monter
sur
scène
Подняться
на
сцену
Ils
sont
les
deux
moitiés
Они
- две
половины
D'une
grande
histoire
Большой
истории
Ils
sont
les
deux
piliers
Они
- два
столпа
De
ma
mémoire,
de
ma
mémoire
Моей
памяти,
моей
памяти
Un
enfant,
c'est
un
cadeau
du
ciel
Ребёнок
- это
дар
небес
Protégez
cette
merveille
Защитите
это
чудо
Un
enfant
vous
fait
voir
l'essentiel
Ребёнок
покажет
вам
истину
Au
pied
de
l'arc-en-ciel
У
подножья
радуги
Veillez
sur
lui,
veillez
sur
elle
Берегите
его,
берегите
её
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'aime
un
papa,
une
maman
Я
люблю
папу
и
маму
Tout
leur
amour
m'inonde
Вся
их
любовь
разливается
во
мне
À
chaque
soleil
levant
С
каждым
восходящим
солнцем
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'ai
leurs
mains
dans
la
mienne
У
меня
есть
их
руки
в
моих
Et
cette
force
profonde
И
эта
глубокая
сила
De
monter
sur
scène
Подняться
на
сцену
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'aime
un
papa,
une
maman
Я
люблю
папу
и
маму
Tout
leur
amour
m'inonde
Вся
их
любовь
разливается
во
мне
À
chaque
soleil
levant
С
каждым
восходящим
солнцем
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'ai
leurs
mains
dans
la
mienne
У
меня
есть
их
руки
в
моих
Et
cette
force
profonde
И
эта
глубокая
сила
De
monter
sur
scène
Подняться
на
сцену
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'aime
un
papa,
une
maman
Я
люблю
папу
и
маму
Tout
leur
amour
m'inonde
Вся
их
любовь
разливается
во
мне
À
chaque
soleil
levant
С
каждым
восходящим
солнцем
Comme
les
enfants
du
monde
Как
дети
мира
J'ai
leurs
mains
dans
la
mienne
У
меня
есть
их
руки
в
моих
Et
cette
force
profonde
И
эта
глубокая
сила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Allison, Thierry Sforza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.