Paroles et traduction Valentina - Faites-nous confiance
Faites-nous confiance
Trust Us
Maintenant
les
garçons
These
days,
boys
Ils
ont
les
cheveux
longs
Wear
their
hair
long
Les
filles
portent
du
bleu
Girls
wear
blue
Et
puis
des
pantalons
And
pants
too
Maintenant
la
formation
These
days,
trends
Nous
vient
du
bout
du
monde
Come
from
all
the
world
On
partage
des
chansons
And
we
all
share
songs
De
Paris
à
Hong
Kong
From
Paris
to
Hong
Kong
Maintenant
entre
nos
doigts
These
days,
in
our
hands
Danse
un
petit
écran
We
hold
a
little
screen
Pour
capturer
la
joie
To
capture
the
joy
Nous
souvenir
des
moments
And
remember
these
scenes
Maintenant
on
se
bat
These
days,
we
fight
Pour
les
égalités
For
what's
right
Maintenant
on
y
croit
These
days,
we
believe
On
va
y
arriver
We'll
achieve
Aujourd'hui,
quoi
qu'on
pense
Today,
no
matter
what
they
say
Nous,
les
enfants
de
la
Terre
We,
the
children
of
the
world
On
connaît
l'importance
We
know
the
importance
De
prendre
soin
de
la
mère
Of
taking
care
of
Mother
Earth
Faites-nous
confiance
Trust
us
Lentement
mais
sûrement
on
avance
We're
making
progress,
slowly
but
surely
Faites-nous
confiance
Trust
us
Personne
ne
sait
mieux
à
l'évidence
No
one
knows
better,
it's
clear
Faites-nous
confiance
Trust
us
À
chaque
changement
une
raison
Every
change
has
a
reason
Faites-nous
confiance
Trust
us
Moi,
je
crois
en
ma
génération
I
believe
in
my
generation
Maintenant
le
plastique
These
days,
plastic
N'est
plus
la
solution
Is
no
longer
the
solution
Quand
on
fait
des
pique-niques
When
we
go
on
picnics
Nous,
on
fait
attention
We
pay
attention
Maintenant
qui
qu'on
soit
These
days,
no
matter
who
you
are
On
a
le
droit
de
s'aimer
You
have
the
right
to
be
loved
Et
faire
que
nos
choix
And
for
your
choices
Soient
toujours
respectés
To
always
be
respected
Aujourd'hui,
quoi
qu'on
dise
Today,
no
matter
what
they
say
Nous,
les
enfants
de
la
Terre
We,
the
children
of
the
world
On
rattrape
les
bêtises
We're
cleaning
up
the
mess
Sans
regarder
derrière
Without
looking
back
Faites-nous
confiance
Trust
us
Lentement
mais
sûrement
on
avance
We're
making
progress,
slowly
but
surely
Faites-nous
confiance
Trust
us
Personne
ne
sait
mieux
à
l'évidence
No
one
knows
better,
it's
clear
Faites-nous
confiance
Trust
us
À
chaque
changement
une
raison
Every
change
has
a
reason
Faites-nous
confiance
Trust
us
Moi,
je
crois
en
ma
génération
I
believe
in
my
generation
C'était
pas
mieux
avant
It
wasn't
better
before
C'était
juste
différent
It
was
just
different
Pour
le
mieux,
pour
toi,
pour
elle,
pour
eux
For
better,
for
you,
for
her,
for
them
Pour
le
mieux,
pour
toi,
pour
elle,
pour
eux
For
better,
for
you,
for
her,
for
them
C'était
pas
mieux
avant,
non
It
wasn't
better
before,
no
C'était
juste
différent
It
was
just
different
Pour
le
mieux,
pour
toi,
pour
elle,
pour
eux
For
better,
for
you,
for
her,
for
them
Pour
le
mieux,
our
toi,
pour
elle,
pour
eux
For
better,
for
you,
for
her,
for
them
Faites-nous
confiance
Trust
us
Lentement
mais
sûrement
on
avance
We're
making
progress,
slowly
but
surely
Faites-nous
confiance
Trust
us
Personne
ne
sait
mieux
à
l'évidence
No
one
knows
better,
it's
clear
Faites-nous
confiance
Trust
us
À
chaque
changement
une
raison
Every
change
has
a
reason
Faites-nous
confiance
Trust
us
Moi,
je
crois
en
ma
génération
I
believe
in
my
generation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Pravi, Eddy Pradelles, Sandra Nicolle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.