Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où es-tu là
Wo bist du jetzt
Je
ne
manque
de
rien
Mir
fehlt
nichts
J′ai
beaucoup
d'amis
Ich
habe
viele
Freunde
Une
famille
unie
Eine
enge
Familie
Dans
mon
ciel,
un
soleil
éteint
une
longue
nuit
In
meinem
Himmel,
eine
erloschene
Sonne,
eine
lange
Nacht
Depuis
que
t′es
parti
Seit
du
gegangen
bist
Je
me
sens
seule
Fühle
ich
mich
einsam
Avec
les
vagues
Mit
den
Wellen
Sur
la
promenade
du
clair
de
lune
Auf
dem
Mondschein-Spaziergang
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Tu
manques,
manques
tout
le
temps
Du
fehlst,
fehlst
ständig
Où
es-tu
là?
Wo
bist
du
jetzt?
J'entends
le
son
de
ta
voix
Ich
höre
den
Klang
deiner
Stimme
Ma
chérie,
mia
cara
Meine
Liebe,
mia
cara
J'aimais
tellement
quand
tu
m′appelais
comme
ça
Ich
liebte
es,
wenn
du
mich
so
nanntest
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
J′ai
compris,
tu
ne
viendras
plus
Ich
verstehe,
du
kommst
nicht
mehr
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Les
étoiles
dansent
ta
venue
Die
Sterne
tanzen
für
deine
Ankunft
Mes
rêves
font
des
chemins
Meine
Träume
bahnen
Wege
Toi,
tu
les
pris
Doch
du
hast
sie
genommen
Tu
m'as
tant
appris
Du
hast
mir
so
viel
beigebracht
Tu
me
disais,
lève
tes
yeux
en
l′air
Du
sagtest,
hebe
deine
Augen
Juste
après
Jupiter
Gleich
hinter
Jupiter
C'est
là
mon
repère
Da
ist
mein
Leitstern
Et
tu
me
vois
seule
Und
du
siehst
mich
einsam
Comme
un
grain
de
sable
Wie
ein
Sandkorn
Sur
la
promenade
du
haut
des
dunes
Auf
dem
Dünenspaziergang
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Tu
manques,
manques
tout
le
temps
Du
fehlst,
fehlst
ständig
Où
es-tu
là?
Wo
bist
du
jetzt?
J′entends
le
son
de
ta
voix
Ich
höre
den
Klang
deiner
Stimme
Ma
chérie,
mia
cara
Meine
Liebe,
mia
cara
J'aimais
tellement
quand
tu
m′appelais
comme
ça
Ich
liebte
es,
wenn
du
mich
so
nanntest
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
J'ai
compris,
tu
ne
viendras
plus
Ich
verstehe,
du
kommst
nicht
mehr
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Les
étoiles
dansent
ta
venue
Die
Sterne
tanzen
für
deine
Ankunft
Tu
t'en
va,
je
reste
là
Du
gehst,
ich
bleibe
hier
C′est
la
première
fois
que
tu
pars
sans
moi
Das
erste
Mal,
dass
du
ohne
mich
gehst
Le
jour
où,
ils
sont
venus
te
chercher
An
dem
Tag,
als
sie
kamen,
um
dich
zu
holen
Toi,
tu
n′auras
pas
vu
le
soir
Hast
du
den
Abend
nicht
mehr
gesehen
Et
m'ont
promis
de
t′aimer
comme
moi
Und
sie
versprachen,
dich
zu
lieben
wie
ich
De
te
donner
des
ailes
pour
que
tu
viennes
parfois
Dir
Flügel
zu
geben,
damit
du
manchmal
kommst
Je
veux
tout
te
raconter
Ich
möchte
dir
alles
erzählen
Mes
chagrins,
mes
plus
belles
histoires
Meine
Sorgen,
meine
schönsten
Geschichten
Où
es-tu
là?
Wo
bist
du
jetzt?
J'entends
le
son
de
ta
voix
Ich
höre
den
Klang
deiner
Stimme
Ma
chérie,
mia
cara
Meine
Liebe,
mia
cara
J′aimais
tellement
quand
tu
m'appelais
comme
ça
Ich
liebte
es,
wenn
du
mich
so
nanntest
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
Tu
manques,
manques
tant
Du
fehlst,
fehlst
so
sehr
J′ai
compris,
tu
ne
viendras
plus
Ich
verstehe,
du
kommst
nicht
mehr
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Les
étoiles
dansent
ta
venue
Die
Sterne
tanzen
für
deine
Ankunft
Tu
me
manques,
manques
tant
Du
fehlst
mir,
fehlst
so
sehr
Les
étoiles
dansent
ta
venue
Die
Sterne
tanzen
für
deine
Ankunft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Haddad, Assaf Tzrouya, Gurvan Nantel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.