Valentina - Où es-tu là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentina - Où es-tu là




Je ne manque de rien
Я никогда не
J′ai beaucoup d'amis
У меня много друзей
Une famille unie
Дружная семья
Dans mon ciel, un soleil éteint une longue nuit
В моем небе солнце погасило долгую ночь
Depuis que t′es parti
С тех пор, как ты ушел.
Je me sens seule
Я чувствую себя одинокой.
Avec les vagues
С волнами
Sur la promenade du clair de lune
На набережной лунного света
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Tu manques, manques tout le temps
Ты скучаешь, скучаешь все время
Tout le temps
Постоянно
es-tu là?
Где ты здесь?
J'entends le son de ta voix
Я слышу голос
Ma chérie, mia cara
Моя дорогая, МИА Кара
J'aimais tellement quand tu m′appelais comme ça
Мне так нравилось, когда ты меня так называла.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
J′ai compris, tu ne viendras plus
Я понял, ты больше не придешь.
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Les étoiles dansent ta venue
Звезды танцуют твой приход
Mes rêves font des chemins
Мои мечты прокладывают пути
Toi, tu les pris
Ты взял
Tu m'as tant appris
Ты многому меня научил.
Tu me disais, lève tes yeux en l′air
Ты говорил мне, Подними глаза вверх.
Juste après Jupiter
Сразу после Юпитера
C'est mon repère
Это мой ориентир
Et tu me vois seule
И ты видишь меня одну.
Comme un grain de sable
Как песчинка.
Sur la promenade du haut des dunes
На набережной вершин дюн
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Tu manques, manques tout le temps
Ты скучаешь, скучаешь все время
Tout le temps
Постоянно
es-tu là?
Где ты здесь?
J′entends le son de ta voix
Я слышу голос
Ma chérie, mia cara
Моя дорогая, МИА Кара
J'aimais tellement quand tu m′appelais comme ça
Мне так нравилось, когда ты меня так называла.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
J'ai compris, tu ne viendras plus
Я понял, ты больше не придешь.
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Les étoiles dansent ta venue
Звезды танцуют твой приход
Tu t'en va, je reste
Ты уходишь, а я остаюсь здесь.
C′est la première fois que tu pars sans moi
Это первый раз, когда ты уезжаешь без меня
Le jour où, ils sont venus te chercher
В тот день, когда они пришли за тобой.
Toi, tu n′auras pas vu le soir
Тебя не будет видно вечером.
Et m'ont promis de t′aimer comme moi
И обещали мне любить тебя так же, как я
De te donner des ailes pour que tu viennes parfois
Дать тебе крылья, чтобы ты иногда приходил
Je veux tout te raconter
Я хочу тебе все рассказать.
Mes chagrins, mes plus belles histoires
Мои печали, мои самые прекрасные истории
es-tu là?
Где ты здесь?
J'entends le son de ta voix
Я слышу голос
Ma chérie, mia cara
Моя дорогая, МИА Кара
J′aimais tellement quand tu m'appelais comme ça
Мне так нравилось, когда ты меня так называла.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
Tu manques, manques tant
Тебе не хватает, так сильно не хватает.
J′ai compris, tu ne viendras plus
Я понял, ты больше не придешь.
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Les étoiles dansent ta venue
Звезды танцуют твой приход
Tu me manques, manques tant
Я скучаю по тебе, так скучаю по тебе
Les étoiles dansent ta venue
Звезды танцуют твой приход





Writer(s): Amir Haddad, Assaf Tzrouya, Gurvan Nantel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.