Valentina Elizalde feat. Gabriela Elizalde & Valeria Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentina Elizalde feat. Gabriela Elizalde & Valeria Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre




Sobre La Tumba De Mi Padre
Над могилой моего отца
Lloré sobre la tumba de mi padre
Я плакала над могилой моего отца,
Cuando quise reclamarle porque solo me dejo
Хотела спросить, почему он меня оставил.
Sentí que me ahogaba en sufrimiento
Я чувствовала, что задыхаюсь от страдания,
El recuerdo de mi viejo me partía el corazon
Воспоминание о моем старике разрывало мне сердце.
Lloré y le dije tantas cosas unas feas y
Я плакала и говорила ему так много,
Otras hermosas pero que el me entendió
И плохого, и хорошего, но я знаю, он меня понял.
Sentí su mano sobre mi espalda junto conmigo
Я чувствовала его руку на своей спине,
Lloraba y después el se alejó
Он плакал вместе со мной, а потом исчез.
Lloré sobre la tumba de mi padre
Я плакала над могилой моего отца,
No señor no soy cobarde pero ya no me aguanté
Нет, господин, я не трусиха, но я больше не могла сдерживаться.
Señor me perdonas que te pida
Господи, прости, что прошу тебя,
Que si acaso hay otra vida, vuelva a ser mi padre
Но если есть другая жизнь, пусть он снова станет моим отцом.
Y esta canción va directito al cielo
И эта песня летит прямо в небо,
Donde se encuentra mi padre que
Туда, где находится мой отец,
En paz descance, con todo cariño
Пусть покоится с миром, с любовью
De su hijo que mas lo quiere
От его дочери, которая любит его больше всех.
Lloré y le dije tantas cosas unas feas y
Я плакала и говорила ему так много,
Otras hermosas pero que el me entendió
И плохого, и хорошего, но я знаю, он меня понял.
Sentí su mano sobre mi espalda junto conmigo
Я чувствовала его руку на своей спине,
Lloraba y después el se alejó
Он плакал вместе со мной, а потом исчез.
Lloré sobre la tumba de mi padre
Я плакала над могилой моего отца,
No señor no soy cobarde pero ya no me aguanté
Нет, господин, я не трусиха, но я больше не могла сдерживаться.
Señor me perdonas que te pida
Господи, прости, что прошу тебя,
Que si acaso hay otra vida, vuelva a ser mi padre
Но если есть другая жизнь, пусть он снова станет моим отцом.
Compositores: Agustin Cejudo Moreno
Авторы: Agustin Cejudo Moreno





Writer(s): AGUSTIN CEJUDO MORENO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.