Paroles et traduction Valentina Elizalde feat. Gabriela Elizalde & Valeria Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre La Tumba De Mi Padre
Над могилой моего отца
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
Я
плакала
над
могилой
моего
отца,
Cuando
quise
reclamarle
porque
solo
me
dejo
Хотела
спросить,
почему
он
меня
оставил.
Sentí
que
me
ahogaba
en
sufrimiento
Я
чувствовала,
что
задыхаюсь
от
страдания,
El
recuerdo
de
mi
viejo
me
partía
el
corazon
Воспоминание
о
моем
старике
разрывало
мне
сердце.
Lloré
y
le
dije
tantas
cosas
unas
feas
y
Я
плакала
и
говорила
ему
так
много,
Otras
hermosas
pero
sé
que
el
me
entendió
И
плохого,
и
хорошего,
но
я
знаю,
он
меня
понял.
Sentí
su
mano
sobre
mi
espalda
junto
conmigo
Я
чувствовала
его
руку
на
своей
спине,
Lloraba
y
después
el
se
alejó
Он
плакал
вместе
со
мной,
а
потом
исчез.
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
Я
плакала
над
могилой
моего
отца,
No
señor
no
soy
cobarde
pero
ya
no
me
aguanté
Нет,
господин,
я
не
трусиха,
но
я
больше
не
могла
сдерживаться.
Señor
me
perdonas
que
te
pida
Господи,
прости,
что
прошу
тебя,
Que
si
acaso
hay
otra
vida,
vuelva
a
ser
mi
padre
Но
если
есть
другая
жизнь,
пусть
он
снова
станет
моим
отцом.
Y
esta
canción
va
directito
al
cielo
И
эта
песня
летит
прямо
в
небо,
Donde
se
encuentra
mi
padre
que
Туда,
где
находится
мой
отец,
En
paz
descance,
con
todo
cariño
Пусть
покоится
с
миром,
с
любовью
De
su
hijo
que
mas
lo
quiere
От
его
дочери,
которая
любит
его
больше
всех.
Lloré
y
le
dije
tantas
cosas
unas
feas
y
Я
плакала
и
говорила
ему
так
много,
Otras
hermosas
pero
sé
que
el
me
entendió
И
плохого,
и
хорошего,
но
я
знаю,
он
меня
понял.
Sentí
su
mano
sobre
mi
espalda
junto
conmigo
Я
чувствовала
его
руку
на
своей
спине,
Lloraba
y
después
el
se
alejó
Он
плакал
вместе
со
мной,
а
потом
исчез.
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
Я
плакала
над
могилой
моего
отца,
No
señor
no
soy
cobarde
pero
ya
no
me
aguanté
Нет,
господин,
я
не
трусиха,
но
я
больше
не
могла
сдерживаться.
Señor
me
perdonas
que
te
pida
Господи,
прости,
что
прошу
тебя,
Que
si
acaso
hay
otra
vida,
vuelva
a
ser
mi
padre
Но
если
есть
другая
жизнь,
пусть
он
снова
станет
моим
отцом.
Compositores:
Agustin
Cejudo
Moreno
Авторы:
Agustin
Cejudo
Moreno
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AGUSTIN CEJUDO MORENO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.