Paroles et traduction Valentina Monetta - Crisalide (Vola)
Crisalide (Vola)
Куколка (Летаешь)
ItalianTranslation
Русский
перевод
Certe
volte
dentro
me
Внутри
себя
иногда
Ho
sentito
un
vuoto
che
Я
ощущаю
пустоту
Mi
chiamava
dentro
di
sé
Зовущую
меня
к
себе
Vieni
ora
a
vedere
la
verità
Приди
сейчас
и
узри
истину
C'è
un
ponte
sull'immensità
Мост
существует
над
безмерной
далью
Cosa
sono
in
fondo
io?
Кем,
в
сущности,
являюсь
я?
Sogno
fragile
di
Dio
Хрупкой
мечтой
Создателя
Con
un
corpo
fatto
così
С
телом,
созданным
так
Grandi
occhi,
colore,
vivendo
si
muore
Большие
глаза,
цвета,
живущие
умирают
Rinnovati
per
l'eternità
Обновлённые
для
вечности
Vola,
vola,
che
la
forza
arriverà
Летай,
летай,
ведь
сила
придет
Sempre
sola
verso
un'altra
libertà
Всегда
одна
к
иной
свободе
La
farfalla
nuova
lascia
sempre
giù
Новая
бабочка
всегда
оставляет
позади
La
crisalide
che
eri
tu
Куколку
которой
ты
был
Vuota
senza
me
Пустую
без
меня
Dalle
nuvole
si
sa
Знай,
из
туч
Poi
la
pioggia
scenderà
Дождь
непременно
польется
D'improvviso
succederà
Внезапно
это
случится
Le
ali
bagnate
di
lacrime
che
non
si
asciugano
Крылья,
смоченные
слезами,
которые
не
высохли
Poi
vento
verrà
Потом
придёт
ветер
E
tu
vola,
vola,
vola
via
da
te
И
лети,
лети,
лети
подальше
от
себя
Sempre
sola
fino
che
un
riflesso
apparirà
Всегда
один,
пока
не
проявится
отражение
Nello
specchio
che
ruba
l'immagine
В
зеркале,
похищающем
образ
In
mille
pezzi
di
vertigine
На
тысячи
частей
головокружения
E
luce
scintillerà
И
вспыхнет
свет
Quanta
vita
c'è
Как
много
жизни
Non
me
n'ero
accorta
mai
Я
никогда
не
осознавал
E
se
ancora
non
lo
sai
И
если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
L'universo
siamo
noi
Вселенная
- это
мы
Vola,
che
la
forza
arriverà
Лети,
ведь
сила
придет
Mai
più
sola
nella
vera
libertà
Никогда
больше
не
будешь
одинок
в
истинной
свободе
La
farfalla
nuova
lascia
giù
Новая
бабочка
оставляет
позади
La
crisalide
e
di
più
Куколку
и
больше
Vuota
senza
me
Пустую
без
меня
Vola,
nella
gioia
sarai
Лети,
в
радости
будешь
Mai
più
sola
nell'immensità
di
noi
Никогда
больше
не
будешь
одинок
в
нашей
безмерности
In
un
attimo
l'amore
В
мгновение
ока
любовь
Come
nuovo
sole
Как
новое
солнце
Tutto
cambierà
Всё
изменится
Vola,
vola,
vola
insieme
a
me
Лети,
лети,
лети
вместе
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.