Paroles et traduction Valentina Monetta - Forse (Maybe) - ESC Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse (Maybe) - ESC Version
Maybe (Forse) - ESC Version
Forse
c'è
una
storia
che
sai
Maybe
there's
a
story
that
you
know
Forse
c'è
un
tesoro
che
vuoi
Maybe
there's
a
treasure
that
you
find
Forse
c'è
una
vita
segreta
Maybe
there's
a
secret
life
In
ognuno
di
noi
In
every
one
of
us
Forse
quelle
stelle
lassù
Maybe
those
stars
up
in
the
sky
Forse
le
hai
accese
anche
tu
Maybe
you
lit
them
up
too
Meno
perso
in
mezzo
al
blu
Less
lost
among
the
blue
Forse
io
e
te
Maybe
you
and
I
Siamo
cellule
We
are
cells
Di
un
grande
corpo
unico
Of
one
great
body
of
one
mind
Forse
siamo
qua
Maybe
we
are
here
Per
dare
un
cuore
all'umanità
To
give
a
heart
to
humanity
Davvero
siamo
anime
We
are
souls
indeed
In
carne
ed
ossa
e
lacrime
In
flesh
and
bone
and
tears
Nel
gioco
la
magia
d'esistere
In
the
game
the
magic
to
exist
Ci
capita
di
nascere
We
happen
to
be
born
Di
vivere
e
incontrarsi
un
giorno
qui
To
live
and
meet
us
someday
here
E
amarsi
così
And
love
each
other
so
Forse
siamo
noi
Maybe
we
are
us
Come
pazzi
eroi
Like
crazy
heroes
Nel
sogno
più
incredibile
In
the
most
amazing
dream
Chi
si
sveglierà
Who
will
wake
up
Troverà
il
senso
della
realtà
Will
find
the
sense
of
true
reality
Davvero
siamo
anime
We
are
souls
indeed
In
carne
ed
ossa
e
lacrime
In
flesh
and
bone
and
tears
Per
vivere,
abbracciarsi
e
crescere
To
live,
to
hug
and
grow
Ci
capita
di
nascere
We
happen
to
be
born
Cercarsi
e
ritrovarsi
un
giorno
qui
To
seek
and
find
us
someday
here
E
amarsi
così
And
love
each
other
so
Forse
siamo
viaggendo
nell'oscurità
Maybe
we
are
traveling
in
the
dark
Forse
l'amore
è
un
giorno
che
ritornerà
Maybe
love
is
a
day
that
will
be
back
Forse
questo
è
quello
che
sento
Maybe
this
is
what
I
feel
Ed
è
ciò
che
sarà
– certo
sarà!
And
that's
what
it
will
be
– surely
it
will!
E
forse
il
sole
che
già
sento
ormai
And
maybe
the
sun
I
feel
already
now
È
una
scintilla
viva
che
Is
a
spark
alive
that
Brilla
per
te
Shines
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Balestri, Ralph Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.