Valentina Monetta - Maybe (Forse) - Radio Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentina Monetta - Maybe (Forse) - Radio Version




Maybe (Forse) - Radio Version
Может быть (Forse) - Радио Версия
Maybe there's a pearl in the shell
Может быть, в раковине жемчужина,
Maybe there's a story to tell
Может быть, есть история, которую можно рассказать,
Maybe we can not live in peace cos we're under a spell
Может быть, мы не можем жить в мире, потому что мы заколдованы.
Maybe there's a light from above
Может быть, есть свет свыше,
Maybe there's a flight of a dove
Может быть, это полет голубя,
When it's time
Когда придет время
To open the heart of love
Открыть сердце любви.
Maybe we can try
Может быть, мы можем попробовать,
Maybe you and I
Может быть, ты и я
Are finding pain to overcome
Ищем боль, чтобы ее преодолеть.
Maybe then one day
Может быть, однажды
Every soul heals and will find a way
Каждая душа исцелится и найдет свой путь.
And maybe
И может быть,
We really are the dream of God
Мы действительно - мечта Бога,
And we woke up in flesh and blood
И мы проснулись во плоти и крови,
With our emotion transformed into gold
С нашими эмоциями, превращенными в золото.
Or maybe
Или, может быть,
In certain solid ways I feel
В определенном смысле я чувствую,
I know there's nothing stronger and more real
Я знаю, что нет ничего сильнее и реальнее,
Than falling in love
Чем влюбляться.
Maybe you and I
Может быть, ты и я
Are tear drops from the sky
Слезы с неба,
That fill the sea eternally
Которые вечно наполняют море.
Maybe we can try
Может быть, мы можем попробовать
To challenge the fear of the endless night
Бросить вызов страху бесконечной ночи.
And maybe
И может быть,
We really are the dream of God
Мы действительно - мечта Бога,
And we woke up in flesh and blood
И мы проснулись во плоти и крови,
To find our bodies transformed into gold
Чтобы найти наши тела, превращенными в золото.
Or maybe
Или, может быть,
In certain solid ways I feel
В определенном смысле я чувствую,
I know there's nothing stronger and more real
Я знаю, что нет ничего сильнее и реальнее,
Than falling in love
Чем влюбляться.
Maybe it's a journey in the darkest night
Может быть, это путешествие в самую темную ночь,
Maybe we can make it to the morning light
Может быть, мы сможем добраться до утреннего света,
Maybe this is it this is real and I feel this is right
Может быть, это оно, это реально, и я чувствую, что это правильно,
Finally right
Наконец-то правильно.
And maybe
И может быть,
The courage that I'm finding now
Смелость, которую я обретаю сейчас,
Remembering and sensing how
Вспоминая и чувствуя, как
We fell in love
Мы влюбились.





Writer(s): James Allen Johnson, Richard Gerald Lawson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.