Valentina Monetta - Sensibilità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentina Monetta - Sensibilità




Sensibilità
Чувствительность
Sensibilità
Чувствительность
Il cuore non dimentica
Сердце не забывает
Sensibilità
Чувствительность
E poi ci si addomestica
И тогда мы приручаемся
Se vivi con amore
Если живешь с любовью
Dal silenzio le parole
Из тишины слова
Dalla rocca nasce il fiore
Из скалы рождается цветок
Della sensibilità
Чувствительности
Sensibilità
Чувствительность
Il dono per toccare la realtà
Дар, чтобы коснуться реальности
Ci credo veramente
Я верю, да, по-настоящему
Il mondo cambierà
Мир изменится
Di una luce dell'aurora
Светом зари
Sensibilità
Чувствительность
La ferita si rimargina
Рана затянется
Dentro resterà
Внутри останется
Il ricordo di un dolore che ci guarirà
Память о боли, которая нас исцелит
Sensibilità
Чувствительность
Lo scoglio non da l'etica
Утес не дает этики
Sensibilità
Чувствительность
Sul cui la mente naviga
По которой разум плывет
Quante sensazioni quante immagini e illusioni
Сколько ощущений, сколько образов и иллюзий
Hanno ucciso le emozioni e la sensibilità
Убили эмоции и чувствительность
Sensibilità
Чувствительность
La bocca per baciar
Уста, чтобы целовать
La verità
Истину
Sabato no tu non c'eri
В субботу тебя не было
Io ti cercavo
Я искала тебя
Volevo parlare dei miei pensieri e io ti aspettavo
Хотела рассказать о своих мыслях и ждала тебя
Dura è la notte tra capriccio e volontà
Тяжела ночь между капризом и желанием
O hai l'orgoglio o la libertà
Или гордость, или свобода
Sensibilità per te sensibilità per noi
Чувствительность к тебе, чувствительность к нам
Altrimenti non rimane niente
Иначе ничего не останется
Cosa te ne fai di me, cosa te ne fai di noi
Что ты будешь делать со мной, что ты будешь делать с нами
Se non puoi amare veramente
Если не можешь любить по-настоящему
Ogni storia è cominciata quando Dio soffiò la vita
Каждая история началась, когда Бог вдохнул жизнь
Nella creta e tra le dita
В глину, между пальцами
Della sensibilità
Чувствительности
Sensibilità la rosa che la mano coglierà
Чувствительность роза, которую рука сорвет





Writer(s): Mauro Balestri, Ralph Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.