Paroles et traduction Valentina Monetta - Sensibilità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensibilità
Чувствительность
Sensibilità
Чувствительность
Il
cuore
non
dimentica
Сердце
не
забывает
Sensibilità
Чувствительность
E
poi
ci
si
addomestica
И
тогда
мы
приручаемся
Se
vivi
con
amore
Если
живешь
с
любовью
Dal
silenzio
le
parole
Из
тишины
– слова
Dalla
rocca
nasce
il
fiore
Из
скалы
рождается
цветок
Della
sensibilità
Чувствительности
Sensibilità
Чувствительность
Il
dono
per
toccare
la
realtà
Дар,
чтобы
коснуться
реальности
Ci
credo
veramente
sì
Я
верю,
да,
по-настоящему
Il
mondo
cambierà
Мир
изменится
Di
una
luce
dell'aurora
Светом
зари
Sensibilità
Чувствительность
La
ferita
si
rimargina
Рана
затянется
Dentro
resterà
Внутри
останется
Il
ricordo
di
un
dolore
che
ci
guarirà
Память
о
боли,
которая
нас
исцелит
Sensibilità
Чувствительность
Lo
scoglio
non
da
l'etica
Утес
не
дает
этики
Sensibilità
Чувствительность
Sul
cui
la
mente
naviga
По
которой
разум
плывет
Quante
sensazioni
quante
immagini
e
illusioni
Сколько
ощущений,
сколько
образов
и
иллюзий
Hanno
ucciso
le
emozioni
e
la
sensibilità
Убили
эмоции
и
чувствительность
Sensibilità
Чувствительность
La
bocca
per
baciar
Уста,
чтобы
целовать
Sabato
no
tu
non
c'eri
В
субботу
тебя
не
было
Io
ti
cercavo
Я
искала
тебя
Volevo
parlare
dei
miei
pensieri
e
io
ti
aspettavo
Хотела
рассказать
о
своих
мыслях
и
ждала
тебя
Dura
è
la
notte
tra
capriccio
e
volontà
Тяжела
ночь
между
капризом
и
желанием
O
hai
l'orgoglio
o
la
libertà
Или
гордость,
или
свобода
Sensibilità
per
te
sensibilità
per
noi
Чувствительность
к
тебе,
чувствительность
к
нам
Altrimenti
non
rimane
niente
Иначе
ничего
не
останется
Cosa
te
ne
fai
di
me,
cosa
te
ne
fai
di
noi
Что
ты
будешь
делать
со
мной,
что
ты
будешь
делать
с
нами
Se
non
puoi
amare
veramente
Если
не
можешь
любить
по-настоящему
Ogni
storia
è
cominciata
quando
Dio
soffiò
la
vita
Каждая
история
началась,
когда
Бог
вдохнул
жизнь
Nella
creta
e
tra
le
dita
В
глину,
между
пальцами
Della
sensibilità
Чувствительности
Sensibilità
la
rosa
che
la
mano
coglierà
Чувствительность
– роза,
которую
рука
сорвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Balestri, Ralph Siegel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.