Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh-uh-oh oh) - Live Jazz Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh-uh-oh oh) - Live Jazz Version




The Social Network Song (oh oh-uh-oh oh) - Live Jazz Version
The Social Network Song (oh oh-uh-oh oh) - Live Jazz Version - Перевод песни
Oo ooooooo ooo
О-о-о-о-о-о
I like
Мне нравится
Are you ready for a little chat
Ты готов немного поболтать?
And a song about the Internet
И спеть песню про Интернет?
It's a story 'bout a social door
Это история про социальную дверь,
You've never seen before
Которой ты никогда не видел.
If you wanna be seen by everyone
Если хочешь, чтобы тебя все видели,
Wanna be in the dream and have some fun
Хочешь быть в мечте и веселиться,
If you wanna be on the Then simply take a look
Если хочешь быть в теме, просто взгляни.
Oh Oh Uh Oh Oh
О-о-у-о-о
Everybody loves you so
Ты всем нравишься.
Oh Oh Uh Oh Oh
О-о-у-о-о
Everybody that you know
Всем, кого ты знаешь.
Do you wanna be more than just a friend
Хочешь быть больше, чем просто другом?
Do you wanna play cyber sex again
Хочешь снова заняться киберсексом?
If you wanna come to my house
Если хочешь прийти ко мне,
Then click me with your mouse
Просто кликни по мне мышкой.
Hello uh oh oh
Привет, у-о-о-о,
Never gonna let you go
Никогда тебя не отпущу.
Your logging in then it begins
Ты входишь, и всё начинается,
And your computer is waking you
Твой компьютер будит тебя,
Taking your time away
Забирая твоё время.
The scene is right for social light
Всё готово для общения,
You're on the Internet anywhere
Ты в Интернете, где бы ты ни был,
Anytime night and day
В любое время дня и ночи.
-2-
-2-
Oh Oh Uh Oh Oh
О-о-у-о-о,
I like
Мне нравится,
Everybody loves you so
Ты всем нравишься.
Oh Oh Uh-Oh Oh
О-о-у-о-о,
Mi piace
Мне нравится,
Never gonna let you go
Никогда тебя не отпущу.
So you wanna make love with me
Ты хочешь заняться со мной любовью?
Am I really your cup of tea
Я действительно в твоём вкусе?
Are you really the one that's you
Ты ли это на самом деле?
And am I really me
И я ли это на самом деле?
Oh Oh Uh Oh Oh
О-о-у-о-о,
I like
Мне нравится,
Everybody loves you so
Ты всем нравишься,
Social Network Oh
Социальная сеть, о-о,
Mi piace
Мне нравится,
Never gonna let you go
Никогда тебя не отпущу.
You're login' in with just a friend
Ты заходишь просто с другом,
But soon the Internet's
Но вскоре Интернет
Beeping and peeping around the bend
Пищит и заглядывает за угол.
We used to greet friends on the street
Раньше мы здоровались с друзьями на улице,
But now it's googling giggling gaggling
А теперь мы гуглим, хихикаем и болтаем,
When we meet
Когда встречаемся.
Beep Beep Uh Oh Oh
Бип-бип, у-о-о-о,
How about a little chat
Как насчёт небольшого чата?
Group: Oo oo network fans
Группа: «О-о, фанаты сети»,
Meet ya@ the internet
Встречаемся в Интернете.
Do you really like politics
Тебе действительно нравится политика?
Wanna talk about dirty tricks
Хочешь поговорить о грязных трюках?
Are you really a sex machine
Ты и правда секс-машина
Or just a beauty queen
Или просто королева красоты?
Everybody is better than before
Все стали лучше, чем прежде,
Everybody is calling out for more
Все хотят ещё,
Everybody in cyber Ville
Все в Кибервилле
Is knocking on your door
Стучатся в твою дверь.
-3-
-3-
Beep Beep Uh Oh Oh
Бип-бип, у-о-о-о,
I like
Мне нравится,
Everybody does a show
У всех есть своё шоу.
Oo Oo Uh-Oh Oh
О-о-у-о-о,
Mi piace
Мне нравится,
If you like it click and go
Если тебе нравится, кликай и вперёд.
Now you know it is easy loggin' in
Теперь ты знаешь, как легко войти
For a little more fun and cyber sin
Ради ещё большей забавы и кибергреха.
Wanna know what the net's about
Хочешь знать, что такое сеть?
The hard part's loggin' out
Самое трудное выйти из неё.
Oo Oo Uh-Oh Oh
О-о-у-о-о,
Now I've got a million friends
Теперь у меня миллион друзей,
This is how the story ends
Вот так заканчивается эта история.
Oh Oh
О-о,
Beep beep
Бип-бип.





Writer(s): José Santana Rodriguez, Ralph Siegel, Timothy Touchton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.