Paroles et traduction Valentina Tioli - Ombre Cinesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ombre Cinesi
Chinese Shadows
Le
parole
che
si
inventano
i
bambini
sono
tutte
loro
The
words
that
children
invent
are
all
their
own
Ma
da
grande
ogni
parola
sbagliata
tu
la
paghi
a
peso
d'oro
But
when
you're
grown
up,
every
wrong
word
you
pay
for
in
gold
E
la
vita
fa
paura,
certe
volte
sembra
soffocante
And
life
is
scary,
sometimes
it
feels
suffocating
Ma
se
vuoi
stasera
andiamo
a
fare
un
giro
sul
tappeto
volante
But
if
you
want,
tonight
we'll
go
for
a
ride
on
the
flying
carpet
E
amico
mio,
ti
capisco
And
my
friend,
I
understand
you
Se
vuoi
trovare
la
tua
isola
che
non
c'è
e
puoi
invecchiare
tranquillo
If
you
want
to
find
your
island
that's
not
there
and
you
can
grow
old
in
peace
Se
sai
che
vive
ancora
il
bimbo
dentro
di
te
If
you
know
that
the
child
inside
you
still
lives
E
faremo
volare
gli
aquiloni
in
un
giorno
di
sole
And
we'll
fly
kites
on
a
sunny
day
Ci
nasconderemo
fra
le
coperte
quando
fuori
piove
(Quando
fuori
piove)
We'll
hide
under
the
covers
when
it
rains
outside
(When
it
rains
outside)
E
voglio
ancora
le
carezze
quando
non
sto
bene
And
I
still
want
cuddles
when
I'm
not
feeling
well
Io
voglio
credere
che
in
fondo
al
blu
ci
sono
le
sirene
I
want
to
believe
that
there
are
sirens
at
the
bottom
of
the
blue
E
ti
scrivo
la
mia
storia
sopra
un
muro
bianco
And
I'll
write
my
story
on
a
white
wall
for
you
Ti
porto
fra
le
stelle
anche
se
sei
stanco
I'll
take
you
among
the
stars
even
if
you're
tired
E
troveremo
qui
nel
buio
i
nostri
sogni
accesi
And
we'll
find
our
dreams
lit
in
the
darkness
here
Mano
nella
mano
come
le
ombre
cinesi
Hand
in
hand
like
Chinese
shadows
Ombre
cinesi
Chinese
shadows
Mano
nella
mano
come
le
ombre
cinesi
Hand
in
hand
like
Chinese
shadows
Come
le
ombre,
come
le
ombre
Like
shadows,
like
shadows
Come
le
ombre
cinesi
Like
Chinese
shadows
A
volte
basta
un
ambarabaciccicoccò
Sometimes
an
abracadabra
is
enough
Due
sogni
in
tasca
e
fra
le
mani
uno
yo-yo
Two
dreams
in
your
pocket
and
a
yo-yo
in
your
hands
Chi
conta
resta,
chi
sta
fuori
non
lo
so
The
one
who
counts
stays,
the
one
who's
out,
I
don't
know
Se
ti
nascondi
giuro
che
ti
cercherò
If
you
hide,
I
swear
I'll
look
for
you
Nananaraninna,
oh,
per
te
sempre
ci
sarò
Nananaraninna,
oh,
I'll
always
be
there
for
you
Cadiamo
cento
volte,
ma
duecento
poi
ci
rialzeremo
We
fall
a
hundred
times,
but
then
we
get
up
two
hundred
Un,
due,
tre
stella,
tocca
a
te
One,
two,
three
star,
it's
your
turn
In
discesa
senza
mani,
se
non
rischi
mai
che
gusto
c'è
Going
downhill
without
hands,
if
you
never
risk,
what's
the
point?
Dimmi
che
gusto
c'è?
Tell
me
what's
the
point?
Faremo
volare
gli
aquiloni
in
un
giorno
di
sole
We'll
fly
kites
on
a
sunny
day
Ci
nasconderemo
fra
le
coperte
quando
fuori
piove
We'll
hide
under
the
covers
when
it
rains
outside
E
voglio
ancora
le
carezze
quando
non
sto
bene
And
I
still
want
cuddles
when
I'm
not
feeling
well
Io
voglio
credere
che
in
fondo
al
blu
ci
sono
le
sirene
I
want
to
believe
that
there
are
sirens
at
the
bottom
of
the
blue
E
ti
scrivo
la
mia
storia
sopra
un
muro
bianco
And
I'll
write
my
story
on
a
white
wall
for
you
Ti
porto
fra
le
stelle
anche
se
sei
stanco
I'll
take
you
among
the
stars
even
if
you're
tired
E
troveremo
qui
nel
buio
i
nostri
sogni
accesi
And
we'll
find
our
dreams
lit
in
the
darkness
here
Mano
nella
mano
come
le
ombre
cinesi
Hand
in
hand
like
Chinese
shadows
Ombre
cinesi
Chinese
shadows
Mano
nella
mano
come
le
ombre
Hand
in
hand
like
shadows
Come
le
ombre,
come
le
ombre,
come
le
ombre
Like
shadows,
like
shadows,
like
shadows
Come
le
ombre
cinesi
Like
Chinese
shadows
Mano
nella
mano
Hand
in
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Terrana, Valentina Tioli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.