Valentina Tioli - Ombre Cinesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentina Tioli - Ombre Cinesi




Ombre Cinesi
Chinese Shadows
Le parole che si inventano i bambini sono tutte loro
The words that children invent are all their own
Ma da grande ogni parola sbagliata tu la paghi a peso d'oro
But when you're grown up, every wrong word you pay for in gold
E la vita fa paura, certe volte sembra soffocante
And life is scary, sometimes it feels suffocating
Ma se vuoi stasera andiamo a fare un giro sul tappeto volante
But if you want, tonight we'll go for a ride on the flying carpet
E amico mio, ti capisco
And my friend, I understand you
Se vuoi trovare la tua isola che non c'è e puoi invecchiare tranquillo
If you want to find your island that's not there and you can grow old in peace
Se sai che vive ancora il bimbo dentro di te
If you know that the child inside you still lives
E faremo volare gli aquiloni in un giorno di sole
And we'll fly kites on a sunny day
Ci nasconderemo fra le coperte quando fuori piove (Quando fuori piove)
We'll hide under the covers when it rains outside (When it rains outside)
E voglio ancora le carezze quando non sto bene
And I still want cuddles when I'm not feeling well
Io voglio credere che in fondo al blu ci sono le sirene
I want to believe that there are sirens at the bottom of the blue
E ti scrivo la mia storia sopra un muro bianco
And I'll write my story on a white wall for you
Ti porto fra le stelle anche se sei stanco
I'll take you among the stars even if you're tired
E troveremo qui nel buio i nostri sogni accesi
And we'll find our dreams lit in the darkness here
Mano nella mano come le ombre cinesi
Hand in hand like Chinese shadows
Ombre cinesi
Chinese shadows
Mano nella mano come le ombre cinesi
Hand in hand like Chinese shadows
Come le ombre, come le ombre
Like shadows, like shadows
Come le ombre cinesi
Like Chinese shadows
A volte basta un ambarabaciccicoccò
Sometimes an abracadabra is enough
Due sogni in tasca e fra le mani uno yo-yo
Two dreams in your pocket and a yo-yo in your hands
Chi conta resta, chi sta fuori non lo so
The one who counts stays, the one who's out, I don't know
Se ti nascondi giuro che ti cercherò
If you hide, I swear I'll look for you
Nananaraninna, oh, per te sempre ci sarò
Nananaraninna, oh, I'll always be there for you
Cadiamo cento volte, ma duecento poi ci rialzeremo
We fall a hundred times, but then we get up two hundred
Un, due, tre stella, tocca a te
One, two, three star, it's your turn
In discesa senza mani, se non rischi mai che gusto c'è
Going downhill without hands, if you never risk, what's the point?
Dimmi che gusto c'è?
Tell me what's the point?
Faremo volare gli aquiloni in un giorno di sole
We'll fly kites on a sunny day
Ci nasconderemo fra le coperte quando fuori piove
We'll hide under the covers when it rains outside
E voglio ancora le carezze quando non sto bene
And I still want cuddles when I'm not feeling well
Io voglio credere che in fondo al blu ci sono le sirene
I want to believe that there are sirens at the bottom of the blue
E ti scrivo la mia storia sopra un muro bianco
And I'll write my story on a white wall for you
Ti porto fra le stelle anche se sei stanco
I'll take you among the stars even if you're tired
E troveremo qui nel buio i nostri sogni accesi
And we'll find our dreams lit in the darkness here
Mano nella mano come le ombre cinesi
Hand in hand like Chinese shadows
Ombre cinesi
Chinese shadows
Mano nella mano come le ombre
Hand in hand like shadows
Come le ombre, come le ombre, come le ombre
Like shadows, like shadows, like shadows
Come le ombre cinesi
Like Chinese shadows
Mano nella mano
Hand in hand





Writer(s): Francesco Terrana, Valentina Tioli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.