Valentino - Bez Tebe - traduction des paroles en allemand

Bez Tebe - Valentinotraduction en allemand




Bez Tebe
Ohne Dich
Bez tebe moje su noći besane,
Ohne dich sind meine Nächte schlaflos,
Bez tebe ove su ulice uske,
Ohne dich sind diese Straßen eng,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Bez tebe ja nisam isti više, ne,
Ohne ich bin ich nicht mehr derselbe, nein,
Bez tebe moje su pjesme bezvrijedne,
Ohne dich sind meine Lieder wertlos,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Tvoje su oči sasvim obične,
Deine Augen sind ganz gewöhnlich,
Tvoji su koraci bez prošlosti,
Deine Schritte ohne Vergangenheit,
Usne kao dječije,
Lippen wie von einem Kind,
Lažljive, crvene .
Lügnerisch, rot.
Dok hodas ljudi se ne okreću,
Wenn du gehst, drehen sich die Leute nicht um,
švaleri na te ne računaju,
Schwerenöter zählen nicht auf dich,
Ruke sitne, ohole,
Hände zierlich, stolz,
Nikog ne vole .
Lieben niemanden.
Bez tebe moje su noći besane,
Ohne dich sind meine Nächte schlaflos,
Bez tebe ove su ulice uske,
Ohne dich sind diese Straßen eng,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Bez tebe ja nisam isti više, ne,
Ohne ich bin ich nicht mehr derselbe, nein,
Bez tebe moje su pjesme bezvrijedne,
Ohne dich sind meine Lieder wertlos,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Mirisi, haljine i pokloni
Düfte, Kleider und Geschenke
Leže uz mene uz počasti,
Liegen neben mir mit Ehren,
Jedan krevet navik'o,
Ein Bett gewöhnt,
Navik'o na dvoje .
Gewöhnt an zwei.
Grad je raskošan u proljeće,
Die Stadt ist prächtig im Frühling,
žene su prelijepe dok prolaze,
Frauen sind wunderschön, wenn sie vorbeigehen,
Ali među hiljadu,
Aber unter tausend,
Ja te ne vidim .
Seh ich dich nicht.
Bez tebe moje su noći besane,
Ohne dich sind meine Nächte schlaflos,
Bez tebe ove su ulice uske,
Ohne dich sind diese Straßen eng,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Bez tebe ja nisam isti više, ne,
Ohne ich bin ich nicht mehr derselbe, nein,
Bez tebe moje su pjesme bezvrijedne,
Ohne dich sind meine Lieder wertlos,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Bez tebe moje su noći besane,
Ohne dich sind meine Nächte schlaflos,
Bez tebe ove su ulice uske,
Ohne dich sind diese Straßen eng,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...
Bez tebe ja nisam isti više, ne,
Ohne ich bin ich nicht mehr derselbe, nein,
Bez tebe moje su pjesme bezvrijedne,
Ohne dich sind meine Lieder wertlos,
Volim te, o-oo,
Ich liebe dich, o-oo,
đubre, volim te ...
Schatz, ich liebe dich ...





Writer(s): Zijo Rizvanbegovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.