Paroles et traduction Valentino, Magnate & Arcangel - Morir De Amor (feat. Arcangel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir De Amor (feat. Arcangel)
Morir De Amor (feat. Arcangel)
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Ha-ah-ah-ah-ay!
Ha-ah-ah-ah-ay!
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Ven
con
el
nene
(Sí)
Come
on
with
me,
boy
(Yes)
Yo
se
meterle
(Obligao')
I'm
gonna
put
it
to
you
(Straight)
Donde
tú
metas,
voy
a
meterte
(Tú
lo
sabes)
Wherever
you
penetrate,
I'm
going
to
penetrate
you
(You
know
it)
Ven
conmigo,
ellos
no
sabe
entenderte
(No)
Come
on
with
me,
they
can't
understand
you
(No)
Tengo
música
buena
para
complacerte
(Aha')
I
have
good
music
to
please
you
(Aha!)
Tengo
por
mango
agarrao'
el
sarten
(Yeah)
I've
got
the
pan
firmly
by
the
handle
(Yeah)
Austin
"La
Maravish",
they
call
me
'Captain
America'
Austin
"La
Maravish",
they
call
me
'Captain
America'
O
como
tú
quiera
Or
whatever
you
want
Me
encanta
esa
gata
cuando
se
pone
histérica
(¿Tú
me
sigue?)
I
love
that
girl
when
she
gets
hysterical
(Can
you
follow
me?)
Si
yo
pudiera,
te
daría
la
vida
entera
If
I
could,
I'd
give
you
my
whole
life
Contigo
me
fuera,
a
un
lugar
especial
With
you
I'd
go,
to
a
special
place
Mami
quisiera,
pasar
la
noche
entera
Baby
I'd
like
us,
to
spend
the
whole
night
together
Tú
y
yo
solos
en
vela,
viviendo
un
amor
de
novela
Just
you
and
I
awake,
living
out
a
love
story
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Ha-ah-ah-ah-ay!
Ha-ah-ah-ah-ay!
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Quiero
entregarme
I
want
to
surrender
myself
Ser
dueño
de
tus
partes
To
own
your
parts
Para
olvidarme
y
sentirme
en
un
mundo
aparte
To
forget
myself
and
feel
in
a
world
apart
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
You'll
see
it
oh
baby,
uh
you'll
see
it
Esta
noche
es
tuya,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
Tonight
is
yours,
I'll
give
you
more
and
more
(oh-oh-oh)
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
You'll
see
it
oh
baby,
uh
you'll
see
it
Ya
lo
verás
oh
baby,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
You'll
see
it
oh
baby,
I'll
give
you
more
and
more
(oh-oh-oh)
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
You'll
see
it
oh
baby,
uh
you'll
see
it
Ya
lo
verás
oh
baby,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
You'll
see
it
oh
baby,
I'll
give
you
more
and
more
(oh-oh-oh)
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Ha-ah-ah-ah-ay!
Ha-ah-ah-ah-ay!
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
So
bad
to
die
of
love
(Die
of
love)
Por
esa
niña
hermosa
moría
I
was
dying
for
that
gorgeous
girl
Y
me
ha
robado
el
corazón
She
stole
my
heart
Esto
es
"Los
Brothers"
This
is
"Los
Brothers"
Magnate,
Valentino
y...
Magnate,
Valentino
and...
Austin
¨La
Maravish¨
Austin
¨La
Maravish¨
Esto
solamente
son
"Los
Brother"
This
is
only
"Los
Brother"
Imagínate,
nuestra
producción
Imagine,
our
production
El
Comeback,
aguanta!
The
Comeback,
hold
on!
Oye,
Santana
"The
Golden
Boy"
Hey,
Santana
"The
Golden
Boy"
El
Niño
de
Oro
The
Golden
Boy
¿Tú
Me
Sigues?
You
follow
me?
Síganos
que
les
conviene
Follow
us
and
it
will
suit
you
Alex
Gargola
Alex
Gargola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.