Paroles et traduction Valentino, Magnate & Arcangel - Morir De Amor (feat. Arcangel)
Morir De Amor (feat. Arcangel)
Умереть от любви (feat. Arcangel)
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Ven
con
el
nene
(Sí)
Иди
ко
мне,
детка
(Да)
Yo
se
meterle
(Obligao')
Я
знаю,
как
тебя
завести
(Обязательно)
Donde
tú
metas,
voy
a
meterte
(Tú
lo
sabes)
Куда
ты
войдешь,
я
войду
за
тобой
(Ты
знаешь
это)
Ven
conmigo,
ellos
no
sabe
entenderte
(No)
Иди
со
мной,
они
не
умеют
тебя
понимать
(Нет)
Tengo
música
buena
para
complacerte
(Aha')
У
меня
есть
хорошая
музыка,
чтобы
тебе
угодить
(Ага)
Tengo
por
mango
agarrao'
el
sarten
(Yeah)
Я
управляю
ситуацией
(Да)
Austin
"La
Maravish",
they
call
me
'Captain
America'
Austin
"Чудотворец",
они
зовут
меня
'Капитан
Америка'
O
como
tú
quiera
Или
как
ты
хочешь
Me
encanta
esa
gata
cuando
se
pone
histérica
(¿Tú
me
sigue?)
Мне
нравится
эта
кошечка,
когда
она
становится
истеричной
(Ты
следишь
за
мной?)
Si
yo
pudiera,
te
daría
la
vida
entera
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
тебе
всю
свою
жизнь
Contigo
me
fuera,
a
un
lugar
especial
С
тобой
я
бы
уехал
в
особое
место
Mami
quisiera,
pasar
la
noche
entera
Малышка,
я
хотел
бы
провести
с
тобой
всю
ночь
Tú
y
yo
solos
en
vela,
viviendo
un
amor
de
novela
Только
ты
и
я,
не
смыкая
глаз,
проживая
любовь
как
в
романе
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Quiero
entregarme
Я
хочу
отдаться
тебе
Ser
dueño
de
tus
partes
Стать
владельцем
каждой
твоей
частички
Para
olvidarme
y
sentirme
en
un
mundo
aparte
Чтобы
забыться
и
почувствовать
себя
в
другом
мире
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
Ты
увидишь,
о
детка,
ты
увидишь
Esta
noche
es
tuya,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
Эта
ночь
твоя,
я
дам
тебе
больше
и
больше
(о-о-о)
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
Ты
увидишь,
о
детка,
ты
увидишь
Ya
lo
verás
oh
baby,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
Ты
увидишь,
о
детка,
я
дам
тебе
больше
и
больше
(о-о-о)
Ya
lo
verás
oh
baby,
uh
ya
lo
verás
Ты
увидишь,
о
детка,
ты
увидишь
Ya
lo
verás
oh
baby,
te
doy
más
y
más
(oh-oh-oh)
Ты
увидишь,
о
детка,
я
дам
тебе
больше
и
больше
(о-о-о)
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Que
malo
es
morir
de
amor
(Morir
de
amor)
Как
плохо
умирать
от
любви
(Умирать
от
любви)
Por
esa
niña
hermosa
moría
По
этой
прекрасной
девушке
я
бы
умер
Y
me
ha
robado
el
corazón
И
она
украла
мое
сердце
Esto
es
"Los
Brothers"
Это
"Братья"
Magnate,
Valentino
y...
Magnate,
Valentino
и...
Austin
¨La
Maravish¨
Austin
"Чудотворец"
Esto
solamente
son
"Los
Brother"
Это
всего
лишь
"Братья"
Imagínate,
nuestra
producción
Представьте
себе,
наше
творение
El
Comeback,
aguanta!
Возвращение,
держитесь!
Oye,
Santana
"The
Golden
Boy"
Эй,
Santana
"Золотой
мальчик"
El
Niño
de
Oro
Золотой
ребенок
¿Tú
Me
Sigues?
Ты
следишь
за
мной?
Síganos
que
les
conviene
Следите
за
нами,
это
в
ваших
интересах
Alex
Gargola
Alex
Gargola
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.