Valentino feat. Stoja - Ja Te Mico Ne Volim - traduction des paroles en allemand

Ja Te Mico Ne Volim - Valentino , Stoja traduction en allemand




Ja Te Mico Ne Volim
Ich liebe dich nicht, Mićo
Leptiri su iz stomaka nestali
Die Schmetterlinge sind aus meinem Bauch verschwunden
Nestali put nekih drugih ljubavi
Verschwunden auf dem Weg zu anderen Lieben
Ostavili bunar su bez izvora
Sie ließen einen Brunnen ohne Quelle zurück
A ja ne znam da ga napunim
Und ich weiß nicht, wie ich ihn füllen soll
Rekla si da diram ih po krilima
Du sagtest, ich berühre sie mit meinen Flügeln
Rekla si da otvore sve zazidam
Du sagtest, ich vermauere alle Öffnungen
Da iz tebe ne mogu da odlete
Damit sie nicht von dir fortfliegen können
I da budu cijeli život tvoj
Und dein ganzes Leben lang bleiben
Ti me, dušo, ne voliš
Du liebst mich nicht, meine Seele
Kad se noću probudiš
Wenn du dich nachts erhebst
Kriješ oči ranjene
Versteckst du verletzte Augen
Oči žene nesretne
Die Augen einer unglücklichen Frau
Ti me dušo ne voliš
Du liebst mich nicht, meine Seele
Nećeš ni da oprostiš
Du willst nicht vergeben
Ja te, Mićo, ne volim
Ich liebe dich nicht, Mićo
Ni ja noću ne zaspim
Auch ich schlafe nachts nicht ein
Beli konac od srca
Weiße Fäden vom Herzen
Zbog tebe sam rašila
Habe ich deinetwegen zerrissen
Nema više ničega
Es gibt nichts mehr
Ja te, Mićo, ne volim
Ich liebe dich nicht, Mićo
Kad te bude dragi Bog upitao
Wenn dich der liebe Gott fragt
Da l′ si u životu šta propustio
Ob du im Leben etwas verpasst hast
Kažeš nikad ništa ne bi menjao
Sagst du, du würdest nichts ändern
Samo jednu malu mrvicu
Nur ein winziges bisschen
I dok čekam gosta što se zove san
Und während ich auf den Gast namens Traum warte
Leptiri u mom stomaku pjevaju
Singen Schmetterlinge in meinem Bauch
Samo jednu ženu ja sam volio
Nur eine Frau habe ich geliebt
Volio i sam izgubio
Geliebt und selbst verloren
Ja te, Mićo, ne volim
Ich liebe dich nicht, Mićo
Ni ja noću ne zaspim
Auch ich schlafe nachts nicht ein
Beli konac od srca
Weiße Fäden vom Herzen
Zbog tebe sam rašila
Habe ich deinetwegen zerrissen
Nema više ničega
Es gibt nichts mehr
Ja te, Mićo, ne volim
Ich liebe dich nicht, Mićo
Ja te, dušo, ne volim
Ich liebe dich nicht, meine Seele
(Ja te, dušo, ne volim)
(Ich liebe dich nicht, meine Seele)
Kad se noću probudim
Wenn ich mich nachts erhebe
(Kad se noću probudim)
(Wenn ich mich nachts erhebe)
Krijem oči ranjene
Verstecke ich verletzte Augen
Oči žene nesrećne
Die Augen einer unglücklichen Frau
Ja te, dušo, ne volim
Ich liebe dich nicht, meine Seele
Neću da ti oprostim
Ich will dir nicht vergeben





Writer(s): Zijo Valentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.