Paroles et traduction Valentín Elizalde - Cómo Me Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
Me
Duele
It
Hurts
Me
Hay
como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
saquen
a
bailar
How
it
hurts
me
to
see
you
dancing
with
someone
else
Como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
saquen
a
bailar
How
it
hurts
me
to
see
you
dancing
with
someone
else
Que
te
saquen
apretar
To
see
them
holding
you
close
Que
te
saquen
para
a
tras
To
see
them
leading
you
away
Que
te
empiezen
a
tentar
To
see
them
start
to
tempt
you
Que
te
empiezen
a
bailar
To
see
them
start
to
dance
with
you
Como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
empiezen
a
apretar
How
it
hurts
me
to
see
them
start
to
hold
you
close
Hay
como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
empiezen
a
abrazar
How
it
hurts
me
to
see
them
start
to
hug
you
Como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Deveritas
deveritas
Truly,
truly
Hay
como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
saquen
a
bailar
How
it
hurts
me
to
see
you
dancing
with
someone
else
Como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
saquen
a
bailar
How
it
hurts
me
to
see
you
dancing
with
someone
else
Que
te
saquen
apretar
To
see
them
holding
you
close
Que
te
saquen
para
a
tras
To
see
them
leading
you
away
Que
te
squen
a
tentar
To
see
them
tempting
you
Que
te
empiezen
a
bailar
To
see
them
start
to
dance
with
you
Como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
empiezen
a
apretar
How
it
hurts
me
to
see
them
start
to
hold
you
close
Hay
como
me
duele
Oh,
how
it
hurts
me
Como
me
duele
How
it
hurts
me
Como
me
duele
que
te
empiezen
a
abrazar
How
it
hurts
me
to
see
them
start
to
hug
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Rodrigo Gocobachi Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.