Valentín Elizalde - La Banda Borracha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentín Elizalde - La Banda Borracha




La Banda Borracha
The Drunken Band
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Al poco rato que ya me sentía borracho,
After a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Al poco rato que ya me sentía borracho,
After a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Instrumental.
Instrumental.
Lo que pasa es que la banda está
What's happening is that the band is
Borracha, está borracha, está borracha.
Drunk, they're drunk, they're drunk.
Lo qué pasa es que la banda está
What's happening is that the band is
Borracha, esta borracha, está borracha.
Drunk, they're drunk, they're drunk.
Instrumental.
Instrumental.
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Al poco rato que ya me sentía borracho,
After a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Al poco rato que ya me sentía borracho,
After a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Instrumental...
Instrumental...
Lo que pasa es que la banda está
What's happening is that the band is
Borracha, está borracha, está borracha.
Drunk, they're drunk, they're drunk.
Lo que pasa es que la banda está
What's happening is that the band is
Borracha, está borracha, está borracha.
Drunk, they're drunk, they're drunk.
Instrumental...
Instrumental...
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Caminando por las calles sin parar de río abajo de río abajo.
Walking down the streets, non-stop from river to river.
Y al poco rato que ya me sentía borracho,
And after a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Y al poco rato que ya me sentía borracho,
And after a while, I was feeling pretty drunk,
No podía encontrar lo que yo andaba buscando.
I couldn't find what I was looking for.
Instrumental...
Instrumental...
Lo que pasa es que la banda está borracha
What's happening is that the band is drunk
(Mentira), está borracha, está borracha (no)
(Not true), they're drunk, they're drunk (no)
Lo que pasa es que la banda está
What's happening is that the band is
Borracha, está borracha, está borracha.
Drunk, they're drunk, they're drunk.
Y la banda guasabeña está borracha, está borracha, está borracha...
And the Guasabeña band is drunk, they're drunk, they're drunk...





Writer(s): Sanchez Molina Rafael Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.