Valentín Elizalde - La Gallina Ponedora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentín Elizalde - La Gallina Ponedora




La Gallina Ponedora
The Laying Hen
Y, ahí llegó doña Bundia
And, there came Mrs. Bundia
Con los mochis, Sinaloa
With the mochis, Sinaloa
Tengo una gallina bien cacareadora
I have a really cackling hen
Que pone un huevito cada media hora
She lays an egg every half hour
Pone uno de oro, pone de cobre
She lays one of gold, she lays of copper
¿Cómo hará, la pobre?, eso no lo
How does she do it, the poor thing? That I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
Esa gallinita tan cacacareadora
That little hen is so cackling
Que no necesita de la incubadora
She doesn't need an incubator
Con mirar un gallo le basta y le sobra
Looking at a rooster is enough for her
¿Cómo hará, la pobre?, eso no lo
How does she do it, the poor thing? That I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
¡Ándale, chicote!
Go on, honey!
Esa gallinita es bien ponedora
That little hen is a good layer
Y, además de eso, es muy previsora
And, besides that, she's very far-sighted
Pone huevos fritos y otros en tortilla
She lays fried eggs and others in a tortilla
Y si se le orilla hasta con jamón
And if she's cornered, even with ham
Hasta con jamón, eso no lo
Even with ham, that I don't know
Esa gallinita vale más que el oro
That little hen is worth more than gold
Por eso, la cuido como un gran tesoro
That's why I guard her like a great treasure
Si así, como ella, fueran las mujeres
If only all women were like her
¿Cómo harían, las pobres?, eso no lo
How would they do, the poor things? That I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
Como dijo la gallina, mitano
As the hen said, half-man
Aquí, la de los huevos soy yo
Here, the one with the eggs is me
¡Ahí te va, lagartija! (Jujuju)
There you go, lizard! (Teehee)
Esa gallinita es bien ponedora
That little hen is a good layer
Y, además de eso, es muy previsora
And, besides that, she's very far-sighted
Pone huevos fritos y otros en tortilla
She lays fried eggs and others in a tortilla
Y si se le orilla hasta con jamón
And if she's cornered, even with ham
Hasta con jamón, eso no lo
Even with ham, that I don't know
Esa gallinita vale más que el oro
That little hen is worth more than gold
Por eso, la cuido como un gran tesoro
That's why I guard her like a great treasure
Si así, como ella, fueran las mujeres
If only all women were like her
¿Cómo harían, las pobres?, eso no lo
How would they do, the poor things? That I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
Eso no lo sé, eso no lo
That I don't know, that I don't know
Eso no lo
That I don't know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.