Paroles et traduction Valentín Elizalde - Nada
Dicen
por
ahí
Они
говорят,
что
там
Que
tú
quieres
volver
Что
ты
хочешь
вернуться.
Que
piensas
regresar
conmigo
Что
ты
собираешься
вернуться
со
мной.
Dicen
que
te
ha
ido
mal
Они
говорят,
что
у
тебя
все
пошло
не
так.
Que
la
vida
se
ensañó
contigo...
Что
жизнь
испортилась
вместе
с
тобой...
Que
no
para
de
llorar
Который
не
перестает
плакать.
Tu
corazón
herido...
Твое
раненое
сердце...
Dicen
por
ahí
que
hablas
de
mi
amor
Они
говорят,
что
ты
говоришь
о
моей
любви.
Que
preguntas
por
mi
muy
triste
Что
вы
спрашиваете
обо
мне
очень
грустно
Mejor
debes
recordar
Тебе
лучше
помнить.
Lo
que
tú
me
hiciste
hace
unos
años...
То,
что
ты
сделал
со
мной
несколько
лет
назад...
No
es
que
me
quiera
cobrar
de
toda
tu
maldad
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
взимать
плату
за
все
твое
зло.
Pero
el
nido
que
dejaste
tú...
Но
гнездо,
которое
ты
оставил...
Ahora
está
ocupado
Теперь
он
занят.
Nada,
te
juro
que
ya
nada
Ничего,
клянусь,
ничего.
Me
quedó
de
aquel
amor
Я
остался
от
этой
любви.
Un
nuevo
sol
alumbra
mi
existir...
Новое
солнце
освещает
мое
существование...
Nada,
y
no
me
vayas
a
hablar
Ничего,
и
не
говори
со
мной.
Ella
se
puede
sentir
mal
Она
может
чувствовать
себя
плохо
Tú
has
de
cuenta
que
no
te
conocí...
Ты
должна
заметить,
что
я
тебя
не
знала...
Dicen
por
ahí
que
hablas
de
mi
amor
Они
говорят,
что
ты
говоришь
о
моей
любви.
Que
preguntas
por
mi
muy
triste
Что
вы
спрашиваете
обо
мне
очень
грустно
Mejor
debes
recordar
Тебе
лучше
помнить.
Lo
que
tú
me
hiciste
hace
unos
años...
То,
что
ты
сделал
со
мной
несколько
лет
назад...
No
es
que
me
quiera
cobrar
de
toda
tu
maldad
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
взимать
плату
за
все
твое
зло.
Pero
el
nido
que
dejaste
tú...
Но
гнездо,
которое
ты
оставил...
Ahora
está
ocupado
Теперь
он
занят.
Nada,
te
juro
que
ya
nada
Ничего,
клянусь,
ничего.
Me
quedó
de
aquel
amor
Я
остался
от
этой
любви.
Un
nuevo
sol
alumbra
mi
existir
Новое
солнце
освещает
мое
существование.
Nada,
y
no
me
vayas
a
hablar
Ничего,
и
не
говори
со
мной.
Ella
se
puede
sentir
mal
Она
может
чувствовать
себя
плохо
Tú
has
de
cuenta
que
no
te
conocí...
Ты
должна
заметить,
что
я
тебя
не
знала...
Nada,
te
juro
que
ya
nada
Ничего,
клянусь,
ничего.
Me
quedó
de
aquel
amor
Я
остался
от
этой
любви.
Un
nuevo
sol
alumbra
mi
existir...
Новое
солнце
освещает
мое
существование...
Nada,
y
no
me
vayas
a
hablar
Ничего,
и
не
говори
со
мной.
Ella
se
puede
sentir
mal
Она
может
чувствовать
себя
плохо
Tú
has
de
cuenta
que
no
te
conocí...
Ты
должна
заметить,
что
я
тебя
не
знала...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Camacho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.