Valentín Elizalde - Quiero Charlar Con La Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentín Elizalde - Quiero Charlar Con La Muerte




Con qué le pago a la vida
Чем я плачу жизни
Por todo lo que me ha dado
За все, что он дал мне.
Las mujeres y el dinero
Женщины и деньги
Ahorita no me han faltado
Теперь мне не хватало
Cuando voy a las cantinas
Когда я иду в столовые
La banda me anda tocando
Группа играет со мной.
Me gusta mucho lo bueno
Мне очень нравится хорошее.
Es un don que Dios me ha dado
Это дар, который дал мне Бог.
De las muchachas bonitas
От красивых девушек
He sido su enamorado
Я был его любовью.
Y lo que vale la pena
И чего это стоит
Siempre lo tengo a mi lado
У меня всегда есть это рядом со мной.
Cuando voy a los palenques
Когда я иду к паленкам,
Siempre le apuesto a un buen gallo
Я всегда ставлю на хорошего петуха
También me rifo el dinero
Я также розыгрыш денег
A las patas de un caballo
У ног лошади
Para pasear mi güerita
Чтобы прогуляться по моей гуэрите.
Tengo mi troca del año
У меня есть моя трока года,
Los que conocen mi vida
Те, кто знает мою жизнь,
Dirán que tengo riqueza
Они скажут, что у меня есть богатство.
Mas no saben que el dinero
Но они не знают, что деньги
Lo reparto a la pobreza
Я отдаю его в нищету.
En el vino y las mujeres
В вине и женщинах
Lo gasto si algo me resta
Я трачу это, если что-то вычитает у меня
Quiero charlar con la muerte
Я хочу поболтать со смертью.
Antes que acabe conmigo
Прежде чем он покончит со мной.
Y decirle que por cuanto
И сказать ему, что за то, что
Me deja troteando vivo
Это оставляет меня бегать живым.
Por si allá en el otro mundo
На случай, если там, в другом мире,
No haya mujeres ni vino
Ни женщин, ни вина.





Writer(s): Alonso-patino Miguel Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.