Paroles et traduction Valentín Elizalde - Quiero Charlar Con La Muerte
Con
qué
le
pago
a
la
vida
Чем
я
плачу
жизни
Por
todo
lo
que
me
ha
dado
За
все,
что
он
дал
мне.
Las
mujeres
y
el
dinero
Женщины
и
деньги
Ahorita
no
me
han
faltado
Теперь
мне
не
хватало
Cuando
voy
a
las
cantinas
Когда
я
иду
в
столовые
La
banda
me
anda
tocando
Группа
играет
со
мной.
Me
gusta
mucho
lo
bueno
Мне
очень
нравится
хорошее.
Es
un
don
que
Dios
me
ha
dado
Это
дар,
который
дал
мне
Бог.
De
las
muchachas
bonitas
От
красивых
девушек
He
sido
su
enamorado
Я
был
его
любовью.
Y
lo
que
vale
la
pena
И
чего
это
стоит
Siempre
lo
tengo
a
mi
lado
У
меня
всегда
есть
это
рядом
со
мной.
Cuando
voy
a
los
palenques
Когда
я
иду
к
паленкам,
Siempre
le
apuesto
a
un
buen
gallo
Я
всегда
ставлю
на
хорошего
петуха
También
me
rifo
el
dinero
Я
также
розыгрыш
денег
A
las
patas
de
un
caballo
У
ног
лошади
Para
pasear
mi
güerita
Чтобы
прогуляться
по
моей
гуэрите.
Tengo
mi
troca
del
año
У
меня
есть
моя
трока
года,
Los
que
conocen
mi
vida
Те,
кто
знает
мою
жизнь,
Dirán
que
tengo
riqueza
Они
скажут,
что
у
меня
есть
богатство.
Mas
no
saben
que
el
dinero
Но
они
не
знают,
что
деньги
Lo
reparto
a
la
pobreza
Я
отдаю
его
в
нищету.
En
el
vino
y
las
mujeres
В
вине
и
женщинах
Lo
gasto
si
algo
me
resta
Я
трачу
это,
если
что-то
вычитает
у
меня
Quiero
charlar
con
la
muerte
Я
хочу
поболтать
со
смертью.
Antes
que
acabe
conmigo
Прежде
чем
он
покончит
со
мной.
Y
decirle
que
por
cuanto
И
сказать
ему,
что
за
то,
что
Me
deja
troteando
vivo
Это
оставляет
меня
бегать
живым.
Por
si
allá
en
el
otro
mundo
На
случай,
если
там,
в
другом
мире,
No
haya
mujeres
ni
vino
Ни
женщин,
ни
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso-patino Miguel Angel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.