Paroles et traduction Valentín Elizalde - Si Me Ven
Si
me
ven
que
ando
riéndome
solo
Если
они
увидят,
что
я
хихикаю
один,
No
es
que
esté
loco,
no
es
que
esté
loco
Дело
не
в
том,
что
я
сумасшедший,
не
в
том,
что
я
сумасшедший.
Si
me
ven
que
ando
riéndome
solo
Если
они
увидят,
что
я
хихикаю
один,
No
es
que
esté
loco,
no
es
que
esté
loco
Дело
не
в
том,
что
я
сумасшедший,
не
в
том,
что
я
сумасшедший.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
Si
me
ven
que
hablo
solo
en
la
calle
Если
они
увидят,
что
я
говорю
один
на
улице,
No
es
que
la
mente
a
mí
me
falle
Дело
не
в
том,
что
разум
подводит
меня.
Si
me
ven
que
hablo
solo
en
la
calle
Если
они
увидят,
что
я
говорю
один
на
улице,
No
es
que
la
mente
a
mí
me
falle
Дело
не
в
том,
что
разум
подводит
меня.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
extrañaba
Она
сказала
мне,
что
скучает
по
мне.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
adoraba
Она
сказала
мне,
что
обожает
меня.
Y
hay
cariño
И
есть
любовь,
Si
me
ven
que
le
grito
a
la
luna
Если
они
увидят
меня,
я
кричу
на
Луну,
Y
que
derrocho
una
fortuna
И
что
я
разоряю
целое
состояние.
Si
me
ven
que
le
grito
a
la
luna
Если
они
увидят
меня,
я
кричу
на
Луну,
Y
que
derrocho
una
fortuna
И
что
я
разоряю
целое
состояние.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
Lo
que
pasa,
mis
amigos,
es
que
estoy
feliz
Дело
в
том,
друзья
мои,
что
я
счастлив
Me
dijo,
al
fin,
que
me
quiere
a
mí
Он
сказал
мне,
наконец,
что
любит
меня.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
extrañaba
Она
сказала
мне,
что
скучает
по
мне.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
adoraba
Она
сказала
мне,
что
обожает
меня.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
extrañaba
Она
сказала
мне,
что
скучает
по
мне.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
adoraba
Она
сказала
мне,
что
обожает
меня.
Yago,
yago,
yago
Яго,
Яго,
Яго
Ju-ju,
no,
¿eh?
Джу-джу,
нет?
'Tá
bien
rica
Она
хорошо
разбогатела
.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
extrañaba
Она
сказала
мне,
что
скучает
по
мне.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
adoraba
Она
сказала
мне,
что
обожает
меня.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
extrañaba
Она
сказала
мне,
что
скучает
по
мне.
La
verdad
es
que
no
lo
esperaba
Правда
в
том,
что
я
этого
не
ожидал.
Ella
me
dijo
que
me
adoraba
Она
сказала
мне,
что
обожает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.