Paroles et traduction Valentín Elizalde - Sobre La Tumba De Mi Padre
Sobre La Tumba De Mi Padre
At My Father's Grave
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
I
wept
over
my
father's
grave
Cuando
quise
reclamarle
porque
solo
me
dejó
When
I
wanted
to
reproach
him
for
leaving
me
alone
Sentí
que
me
ahogaba
en
sufrimiento
I
felt
like
I
was
drowning
in
agony
El
recuerdo
de
mi
viejo
me
partía
el
corazón
The
memory
of
my
father
tore
at
my
heart
Lloré
y
le
dije
tantas
cosas,
unas
feas
y
otras
hermosas
I
wept
and
I
told
him
so
many
things,
some
ugly
and
some
beautiful
Pero
sé
que
él
me
entendió
But
I
know
that
he
understood
me
Sentí
su
mano
sobre
mi
espalda,
junto
conmigo
lloraba
I
felt
his
hand
on
my
back,
weeping
alongside
me
Y
después
él
se
alejó
And
then
he
left
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
I
wept
over
my
father's
grave
No,
señor,
no
soy
cobarde
pero
ya
no
me
aguanté
No,
ma'am,
I'm
not
a
coward
but
I
couldn't
hold
it
in
anymore
Señor,
me
perdonas
que
te
pida
Ma'am,
forgive
me
for
asking
you
Que
si
acaso
hay
otra
vida,
vuelva
a
ser
mi
padre
él
That
if
there
is
another
life,
let
him
be
my
father
again
Y,
esta
canción
va
directito
al
cielo
And,
this
song
goes
straight
to
heaven
Donde
se
encuentra
mi
padre,
que
en
paz
descanse
Where
my
father
is,
may
he
rest
in
peace
Con
todo
cariño
de
su
hijo
With
all
the
love
from
his
son
Que
más
lo
quiere
Who
loves
him
the
most
Lloré
y
le
dije
tantas
cosas,
unas
feas
y
otras
hermosas
I
wept
and
I
told
him
so
many
things,
some
ugly
and
some
beautiful
Pero
sé
que
él
me
entendió
But
I
know
that
he
understood
me
Sentí
su
mano
sobre
mi
espalda,
junto
conmigo
lloraba
I
felt
his
hand
on
my
back,
weeping
alongside
me
Y
después
él
se
alejó
And
then
he
left
Lloré
sobre
la
tumba
de
mi
padre
I
wept
over
my
father's
grave
No,
señor,
no
soy
cobarde
pero
ya
no
me
aguanté
No,
ma'am,
I'm
not
a
coward
but
I
couldn't
hold
it
in
anymore
Señor,
me
perdonas
que
te
pida
Ma'am,
forgive
me
for
asking
you
Que
si
acaso
hay
otra
vida,
vuelva
a
ser
mi
padre
él
That
if
there
is
another
life,
let
him
be
my
father
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Cejudo Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.