Valentin Elizalde - Adiós a Mi Madre - traduction des paroles en russe

Adiós a Mi Madre - Valentin Elizaldetraduction en russe




Adiós a Mi Madre
Прощание с моей матерью
Ahora que creía tener mi madre viva
Теперь, когда я верил, что моя мама жива,
Pregunto por mi lira y me contestó el dolor
Я спрашиваю о моей лире, и боль мне отвечает.
Pregunto por mi madre hijo desventurado
Спрашиваю о моей матери, сын несчастный,
Que hasta en estos momentos yo que se murió
Что даже в эти минуты я знаю, что она умерла.
Adiós, madre querida te vas me dejas triste
Прощай, дорогая мама, ты уходишь, оставляя меня в печали
En este mundo lleno de penas y dolor
В этом мире, полном горя и боли.
Permítete rezarte las últimas plegarias
Позволь мне прочитать тебе последние молитвы,
Que yo en este momento te pido de favor
Которые я в этот момент у тебя прошу.
Y a mi compa Arturo
И моему другу Артуро
Y al compa Chitino, pa' que se acuerde nomás, oiga
И другу Читино, чтобы помнили, слышите.
Adiós digo a mi lira y a mis fieles amigos
Прощаюсь я со своей лирой и верными друзьями,
Siempre les recomiendo no dejen de tocar
Всегда советую им не переставать играть.
Al mundo lo maldigo, maldigo para siempre
Мир я проклинаю, проклинаю навеки,
Que el que no tiene madre no tiene en quien pensar
Ведь у того, у кого нет матери, нет никого, о ком можно думать.
Adiós, madre querida, te vas me dejas triste
Прощай, дорогая мама, ты уходишь, оставляя меня в печали
En este mundo lleno de penas y dolor
В этом мире, полном горя и боли.
Permítete rezarte las últimas plegarias
Позволь мне прочитать тебе последние молитвы,
Que yo en este momento te pido de favor
Которые я в этот момент у тебя прошу.
O la trae flaco
Давай, худышка,
Adiós digo a mi lira y a mis fieles amigos
Прощаюсь я со своей лирой и верными друзьями,
Siempre les recomiendo que no dejen de tocar
Всегда советую им не переставать играть.
Al mundo yo maldigo, maldigo para siempre
Мир я проклинаю, проклинаю навеки,
Que el que no tiene madre no tiene en quien pensar
Ведь у того, у кого нет матери, нет никого, о ком можно думать.
Adiós, madre querida, te vas me dejas triste
Прощай, дорогая мама, ты уходишь, оставляя меня в печали
En este mundo lleno de penas y dolor
В этом мире, полном горя и боли.
Permítete rezarte las últimas plegarias
Позволь мне прочитать тебе последние молитвы,
Que yo en este momento te pido de favor
Которые я в этот момент у тебя прошу.





Writer(s): Vicente Lefart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.