Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Prisionero
Плененная любовь
detras
de
esa
puerta
de
oro
За
той
золотой
дверью
hay
un
amor
prisionero
Томится
плененная
любовь,
ayer
recibi
tu
carta
donde
me
dices
te
quiero
Вчера
получил
твое
письмо,
где
ты
пишешь,
что
любишь
меня,
...
ya
sea
tarde
tu
preferiste
el
dinero
...
но,
видно,
поздно,
ты
предпочла
деньги.
...
en
mi
huerto
...
В
моем
саду,
la
sombra
de
aquel
de
manzano
В
тени
той
яблони,
que
no
es
la
manzana
de
oro
Что
не
золотое
яблоко,
pero
nos
a
acobijado
Но
нас
укрывала,
claro
que
no
se
compara
Конечно,
не
сравнится
con
tu
castillo
dorado
С
твоим
золотым
замком.
ahora
que
tienes
dinero
Теперь,
когда
у
тебя
есть
деньги,
puedes
comprar
corazones
Ты
можешь
покупать
сердца,
pero
si
violas
la
puerta
Но
если
ты
нарушишь
клятву,
vas
a
perder
los
millones
Ты
потеряешь
миллионы.
yo
sigo
siendo
el
cantante
que
vive
de
sus
canciones
Я
все
еще
певец,
который
живет
своими
песнями.
seca
tu
llanto
nocturno
Высуши
свои
ночные
слезы
con
un
pañuelo
dorado
Золотым
платком
y
acuérdate
del
horongo
И
вспомни
о
скромном
доме,
con
el
que
te
a
acobijado
Который
тебя
укрывал.
lastima
que
no
se
compara
con
tu
castillo
dorado
Жаль,
что
он
не
сравнится
с
твоим
золотым
замком.
ahora
que
tienes
dinero
Теперь,
когда
у
тебя
есть
деньги,
puedes
comprar
corazones
Ты
можешь
покупать
сердца,
pero
si
violas
las
puerta
Но
если
ты
нарушишь
клятву,
vas
a
perder
los
calzones
Ты
потеряешь
все
до
последней
копейки.
yo
sigo
siendo
el
cantante
que
vive
de
sus
canciones
Я
все
еще
певец,
который
живет
своими
песнями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAULINO VARGAS JIMENEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.