Valentin Elizalde - Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Cielo




Cielo
Небо
Cielo que estás llorando lágrimas
Небо, ты плачешь слезами
Pregúntale a mi amor por qué me ha dejado
Спроси у моей любви, почему она меня оставила
Llorando mi pena si ella era buena
Плачу от горя, если она была добра
Siempre me mimaba, siempre me miraba
Всегда ласкала меня, всегда смотрела на меня
Porque era mi dueña
Потому что она была моей хозяйкой
Cielo que estás en mil rincones
Небо, ты в тысяче уголков
Y en muchos corazones busca la que quiero
И во многих сердцах ищи ту, которую я люблю
Pero si me dices que mil cicatrices
Но если ты скажешь мне, что тысяча ран
Me cubrirán el alma, mejor dame la calma
Покроют мою душу, лучше дай мне спокойствие
Porque estoy que muero
Потому что я умираю
Y llórala tú, cielo amigo
И плачь ты, дружественное небо
Y llórala tú, yo te lo pido
И плачь ты, я прошу тебя
Apaga mi pena inunda el dolor
Погаси мою боль, затопи боль
Y llórala tú, por favor
И плачь ты, пожалуйста
Cielo oscuro y claro cielo
Темное и светлое небо
Yo quiero hablarte en serio de lo que era ella
Я хочу говорить серьезно о том, что она была
Era mi única estrella de mi firmamento
Она была единственной звездой на моем небе
Ella a me velaba cuando me desvelaba
Она заботилась обо мне, когда я не мог спать
Cantándole al viento
Поющий ветру
Cielo que entiendes mis razones
Небо, ты понимаешь мои причины
Porque los nubarrones tapan tus luceros
Потому что облака закрывают твои звезды
Así como los quieres, así yo la quiero
Так же, как ты их любишь, так я ее люблю
Ella se ha marchado y mucho le he llorado
Она ушла, и я много плакал по ней
Pero más no puedo
Но больше я не могу
Y llórala tú, cielo amigo
И плачь ты, дружественное небо
Y llórala tú, yo te lo pido
И плачь ты, я прошу тебя
Apaga mi pena inunda el dolor
Погаси мою боль, затопи боль
Y llórala tú, por favor
И плачь ты, пожалуйста
Y llórala tú, cielo amigo
И плачь ты, дружественное небо
Y llórala tú, yo te lo pido
И плачь ты, я прошу тебя
Apaga mi pena inunda el dolor
Погаси мою боль, затопи боль
Y llórala tú, por favor
И плачь ты, пожалуйста





Writer(s): hugo rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.