Paroles et traduction Valentin Elizalde - Clave Privada (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
Clave Privada (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
Private Key (Live From Los Angeles, CA / 2006)
Dicen
que
me
andan
buscando
que
me
quieren
agarrar,
They
say
they're
looking
for
me,
they
want
to
catch
me,
ruéguenle
a
Dios
no
encontrarme
porque
les
puede
pesar,
beg
to
God
not
to
find
me
because
it
could
weigh
heavy
on
you,
mi
gente
se
me
enloquece
cuando
le
ordeno
a
matar.
my
people
go
crazy
when
I
order
them
to
kill.
Ya
mucho
tiempo
fui
pobre,
mucha
gente
me
a
humillado,
I
was
poor
for
a
long
time,
many
people
humiliated
me,
empecé
a
ganar
dinero,
las
cosas
están
volteadas,
I
started
to
earn
money,
things
are
turned
around,
ahora
me
llaman
patrón,
tengo
mi
clave
privada.
now
they
call
me
boss,
I
have
my
private
key.
Yo
me
paseo
por
Tijuana
en
mi
cheyene
del
año,
I
drive
around
Tijuana
in
my
new
Chevy,
dos
hombres
en
la
cajuela
con
un
cuerno
en
cada
mano,
two
men
in
the
trunk
with
a
gun
in
each
hand,
de
vigilancia
dos
carros
por
si
sucede
algo
extraño.
two
cars
on
the
lookout
in
case
something
strange
happens.
Voy
a
seguir
trabajando
mientras
tenga
compradores,
I'm
going
to
keep
working
as
long
as
I
have
buyers,
en
los
estados
unidos
allá
existen
los
mejores,
the
best
ones
are
in
the
United
States,
Compran
cien
kilos
de
polvo,
como
comprar
unas
flores.
they
buy
a
hundred
kilos
of
powder,
like
buying
flowers.
Quiero
mandarle
un
saludo,
a
toditos
los
presentes,
I
want
to
send
a
greeting
to
all
of
those
present,
amigos
que
están
conmigo,
y
también
a
los
ausentes,
friends
who
are
with
me,
and
also
to
those
absent,
brindemos
por
las
mujeres,
las
llevo
siempre
en
mi
mente.
let's
toast
to
the
women,
I
always
keep
them
in
my
mind.
Mi
orgullo
es
ser
sinaloense,
lo
digo
donde
yo
quiero,
My
pride
is
to
be
from
Sinaloa,
I
say
it
wherever
I
want,
estado
de
muchos
gallos,
que
se
encuentran
prisioneros,
a
state
of
many
fierce
men,
who
are
prisoners,
pero
este
gallo
es
más
gallo,
les
canta
en
su
gallinero.
but
this
rooster
is
more
fierce,
he
sings
to
them
in
their
pen.
Pongan
cuidado
señores,
que
andan
buscando
la
muerte,
Listen
carefully,
gentlemen,
you
who
are
looking
for
death,
el
miedo
no
lo
conozco,
para
eso
no
tuve
suerte,
I
don't
know
fear,
I
wasn't
lucky
enough
for
that,
soy
del
cerca
de
Culiacán,
tierra
de
puros
valientes.
I'm
from
near
Culiacán,
a
land
of
pure
bravery.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIO QUINTERO
1
Soy Así (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
2
El Toro Moro (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
3
El Venadito (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
4
Te Quiero Así (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
5
Popurrí: El Tamarindo / Camarón Pelao (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
6
Volveré a Amar (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
7
Popurrí: El Sinaloense / Sonora Querida / El Sinaloense (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
8
La Más Deseada (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
9
Clave Privada (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
10
Amor Que Muere (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
11
Vencedor (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
12
Popurrí: La Yaquesita / Tiburón a la Vista / La Playa / Lolita (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
13
Intro (En Vivo Desde Los Angeles CA, 2006)
14
Como Me Duele (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.