Paroles et traduction Valentín Elizalde - Corrido De Juan Martha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Juan Martha
Corrido De Juan Martha
Jefe
de
nuevo
laredo
O
leader
of
Nuevo
Laredo,
Tan
pronto
se
le
olvido
How
quickly
you
have
forgotten:
Que
anduvimos
de
pateros
We
were
once
undocumented,
Hace
un
tiempo
usted
y
yo
You
and
I
a
while
ago;
Ganandonos
el
dinero
Earning
money,
Traicionando
a
la
nacion
Betraying
our
nation.
Hoy
porque
traes
uniforme
Now
because
you
wear
a
uniform,
Y
traes
la
ley
en
sus
manos
And
carry
the
law
in
your
hands,
Se
olvida
que
yo
fui
el
hombre
You
forget
that
I
was
the
man,
Que
una
vez
te
dio
la
mano
Who
once
lent
you
a
helping
hand;
Cuando
la
lancha
que
andava
When
the
boat
you
were
on
Se
volteo
y
se
andava
ahogando
Capsized
and
you
were
drowning.
No
me
recuerdes
pasados
Don't
remind
me
of
the
past,
Ya
tengo
mucho
dinero
I
have
plenty
of
money
now.
Ni
me
gusta
el
contrabando
I
no
longer
like
smuggling,
Hoy
ya
tengo
muy
buen
puesto
I
have
a
very
good
position
now.
Te
iba
a
llevar
prisionero
I
was
going
to
take
you
prisoner,
Pero
te
prefiero
muerto.
But
I
prefer
you
dead.
Sabes
que
estoy
desarmado
You
know
I
am
unarmed,
De
eso
no
tengas
pendiente
Don't
worry
about
that.
Con
morirme
habia
soñado
I
have
always
dreamed
of
dying,
En
las
manos
de
un
valiente
At
the
hands
of
a
brave
man;
Y
que
ganara
otro
grado
So
that
you
may
earn
another
rank,
Que
luciera
entre
su
gente.
To
show
off
to
your
people.
A
su
pistola
echo
mano
He
reached
for
his
gun,
Matandolo
a
sangre
fria
Killing
him
in
cold
blood.
Cayo
bien
muerto
JUAN
RAMOS
JUAN
RAMOS
fell
dead,
Y
en
su
rostro
se
veia
And
from
his
expression,
you
could
see
Como
que
se
estaba
riendo
A
slight
smile,
De
lo
que
el
nunca
creia.
In
disbelief
of
his
own
thoughts.
Luego
que
ya
lo
mato
After
he
killed
him,
Se
quedo
muy
pensativo
He
stood
there
lost
in
thought,
Y
se
apunto
al
corazón
And
pointed
a
gun
to
his
heart,
Tambien
pegandose
un
tiro
Also
shooting
himself,
Para
que
quiero
la
vida
For
what
is
life
to
me
Si
he
matado
a
un
gran
amigo
If
I
have
killed
a
great
friend?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanislao Portillo Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.