Valentín Elizalde - Corrido De Los Perez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentín Elizalde - Corrido De Los Perez




Corrido De Los Perez
Баллада о братьях Перес
En mil novecientos once
В тысяча девятьсот одиннадцатом
Les voy a explicar muy bien
Я тебе подробно расскажу,
Mataron a dos hermanos
Как убили двух братьев
Y aún primo hermano también.
И кузена их также.
Un jueves veinte de abril
В четверг, двадцатого апреля
Como a las tres de la tarde
Около трёх пополудни
Murió don Mariano Pérez
Убили дона Мариано Переса
En las manos de un cobarde.
Из рук труса.
Y fue don Nico de Luna
То был дон Нико де Луна
El que la mecha prendió
Кто запал в душе.
Y a la hora de los balazos
И в час перестрелки
Fue el primero que corrió.
Он первым дал стрекача.
. Mariano Pérez decía
Мариано Перес говорил,
Muy macizo en sus razones
Крепко держась за убеждения:
Yo también muero en la raya
Я тоже умру на передовой,
No soy cría de correlones.
Я не из породы трусов.
Mariano Pérez decía
Мариано Перес говорил,
Dejado ya por la paz
Уставший от мира:
Pues así nos convendría
Так было бы лучше для нас,
Por dios no pido mas
Богом прошу не больше.
Isidro Pérez decía
Исидро Перес говорил:
Nos pegaron a la mala
Напали исподтишка,
Si le han entrado derecho
Если бы напали честно,
Otro gallo les cantara.
Запели бы иначе.
Isidro cayo pa′l sur
Исидро на юг помчался,
Pa'l norte cayo Jesús
На север помчался Иисус,
Mariano para el oriente
Мариано на восток,
Como formando una cruz.
Словно образуя крест.
Carreras tan desgraciadas
Скачки несчастные,
Esas carreras del cerro
Скачки на склоне холма,
Perdieron vida y caballos
Они потеряли жизни и коней,
Y perdieron su dinero.
И потеряли свое богатство.
Vuela vuela palomita
Лети, лети, голубка,
Vuela paloma querida
Лети, голубка дорогая,
Dile al padre de los Pérez
Скажи отцу Пересов,
Que aquí termino su vida.
Что здесь закончилась их жизнь.





Writer(s): David Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.