Paroles et traduction Valentín Elizalde - Corrido De Los Perez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Los Perez
Баллада о братьях Перес
En
mil
novecientos
once
В
тысяча
девятьсот
одиннадцатом
Les
voy
a
explicar
muy
bien
Я
тебе
подробно
расскажу,
Mataron
a
dos
hermanos
Как
убили
двух
братьев
Y
aún
primo
hermano
también.
И
кузена
их
также.
Un
jueves
veinte
de
abril
В
четверг,
двадцатого
апреля
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Около
трёх
пополудни
Murió
don
Mariano
Pérez
Убили
дона
Мариано
Переса
En
las
manos
de
un
cobarde.
Из
рук
труса.
Y
fue
don
Nico
de
Luna
То
был
дон
Нико
де
Луна
El
que
la
mecha
prendió
Кто
запал
в
душе.
Y
a
la
hora
de
los
balazos
И
в
час
перестрелки
Fue
el
primero
que
corrió.
Он
первым
дал
стрекача.
. Mariano
Pérez
decía
Мариано
Перес
говорил,
Muy
macizo
en
sus
razones
Крепко
держась
за
убеждения:
Yo
también
muero
en
la
raya
Я
тоже
умру
на
передовой,
No
soy
cría
de
correlones.
Я
не
из
породы
трусов.
Mariano
Pérez
decía
Мариано
Перес
говорил,
Dejado
ya
por
la
paz
Уставший
от
мира:
Pues
así
nos
convendría
Так
было
бы
лучше
для
нас,
Por
dios
no
pido
mas
Богом
прошу
не
больше.
Isidro
Pérez
decía
Исидро
Перес
говорил:
Nos
pegaron
a
la
mala
Напали
исподтишка,
Si
le
han
entrado
derecho
Если
бы
напали
честно,
Otro
gallo
les
cantara.
Запели
бы
иначе.
Isidro
cayo
pa′l
sur
Исидро
на
юг
помчался,
Pa'l
norte
cayo
Jesús
На
север
помчался
Иисус,
Mariano
para
el
oriente
Мариано
на
восток,
Como
formando
una
cruz.
Словно
образуя
крест.
Carreras
tan
desgraciadas
Скачки
несчастные,
Esas
carreras
del
cerro
Скачки
на
склоне
холма,
Perdieron
vida
y
caballos
Они
потеряли
жизни
и
коней,
Y
perdieron
su
dinero.
И
потеряли
свое
богатство.
Vuela
vuela
palomita
Лети,
лети,
голубка,
Vuela
paloma
querida
Лети,
голубка
дорогая,
Dile
al
padre
de
los
Pérez
Скажи
отцу
Пересов,
Que
aquí
termino
su
vida.
Что
здесь
закончилась
их
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.