Valentin Elizalde - El Corrido Del Médico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin Elizalde - El Corrido Del Médico




El Corrido Del Médico
Баллада о Враче
El Corrido Del Medico
Баллада о Враче
Los hombres que son valientes
Мужчины, что храбры сердцем,
Se merecen los corridos
Заслуживают баллад,
Asi como en Sinaloa
Так же, как в Синалоа
Nacen hombres decididos
Рождаются мужчины решительные.
Del estado de Sonora
Из штата Сонора
Vengo a cantarle a un amigo
Я пою о друге своём,
Son muchos los enemigos
Много врагов у него,
Que ya han querido acostarle
Что хотели с ним покончить,
Pero los que lo intentaron
Но те, кто пытались,
Ya no estan para contarlo
Уже не расскажут об этом.
Tal vez sean las oraciones
Возможно, это молитвы,
Que su madre le ha rezado
Что мать его читала,
Las carreras y los gallos
Скачки и петушиные бои
Siempre ha sido su aficion
Всегда были его страстью.
Siempre con banda y norteño
Всегда с бандой и norteño
Le andan tocando al señor
Играют для сеньора,
Que me toquen el Culichi
Пусть сыграют "El Culichi",
Recordando al pitayon
Вспоминая "El Pitayon".
El compa ya es conocido
Компадре уже известен
En todo Mexico entero
По всей Мексике,
El wero pa su familia
Для семьи он "Wero",
El medico por ahi
А повсюду - "Врач".
Para todo aquel que brinque
Для всякого, кто выскочит,
Siempre sera el jabali
Он всегда будет "Кабаном".
Cuenta con su hermano el brujo
Рядом с ним брат его "Колдун",
El mas joven y aventado
Самый молодой и отчаянный,
Por ser un hombre completo
За то, что он настоящий мужчина,
Siempre lo carga a su lado
Он всегда держит его рядом.
Lo cuidan y lo respetan
Его охраняют и уважают
El chamuco y el soldado
"Дьявол" и "Солдат".
Linda fecha 10 de Mayo
Прекрасный день 10 мая
Con tristeza la recuerda
С грустью он вспоминает,
Se acuerda de Manuelito
Вспоминает Мануэлито,
De aquellos tiempos pasados
О тех прошлых временах.
A su madrecita dice
Своей мамочке он говорит:
No crea que se me ha olvidado
"Не думай, что я забыл тебя".
Las muchachas son bonitas
Девушки красивы,
Las pistolas son lindura
Пистолеты прекрасны,
Es una prieto bereta
Это черный Беретта,
La que le cuida y le arrulla
Который его охраняет и убаюкивает.
Siempre que se halla en problemas
Всякий раз, когда он в беде,
Hecha mano a su cintura
Он тянется к поясу.
Ya con esta me despido
На этом я прощаюсь,
Lindo estado de Sonora
Прекрасный штат Сонора,
Me despido de mis compas
Прощаюсь с моими компадре,
Tomandoles bacanora
Выпивая баканору.
Como recuerdo a Santa Ana
Как я помню Санта-Ану,
Pura raza jaladora.
Чистую работящую расу.





Writer(s): miguel angel araiza martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.