Valentín Elizalde - El Lobo Blindada - traduction des paroles en anglais

El Lobo Blindada - Valentin Elizaldetraduction en anglais




El Lobo Blindada
The Armored Wolf
En una lobo del año negra y muy bien arreglada
In a black, finely-tuned year of the wolf
Viajaban sergio y su hermano con la lobo bien cargada
Sergio and his brother rode with the well-loaded wolf
Asi lo dijo el soplon el hombre quien denunciaba
That's what the snitch said, the man who reported it
El contrabando es un polvo puro polvo colobiano
The contraband is pure powder, pure Columbian
Y en esa troca la llevan para unos americanos
And in that truck, they take it to some Americans
Si a sergio le tienen miedo cuidence mas
If they're afraid of Sergio, they should watch out more
De su hermano sergio le dice a su hermano
Sergio tells his brother
Prepara esa metralleta preciento que hubo
Get that machine gun ready, it's important
Dedo nos sigue esa camioneta tu tirale alas llantas
They're following us, shoot at the tires
Mientras que yo doy la vuelta
While I turn around
Le pegaron ala lobo cuando iva de pasada
They hit the wolf as it was passing by
Se sintieron los inpactos pero no le hicieron nada
They felt the impacts, but they didn't do anything
Por ke la lobo del año resulto ke era blindada
Because the year's wolf turned out to be armored
Su jefe confia en ellos son dos gallos muy jugados
Their boss trusts them; they're two very daring guys
Por eso es ke su padrino siempre los a contratado
That's why their godfather has always hired them
Burlan muy bien los retenes de aqui del otro lado
They get through the checkpoints very well, here and on the other side
Los retenes nacionales son iguales ke mis mano
The national checkpoints are the same as my hands
Trabajan puras madrinas sergio le dice asu hermano
They work for women, Sergio tells his brother
Nomas le das pa la sodas y tu seras siempre el amo
Just give them money for soda, and you'll always be the boss
Asi quedaron dos gallos aun siguen trabjando
That's how two guys remained; they're still working
En su famosa blindada pasan mucho contrabando en tecos
In their famous armored car, they smuggle a lot of contraband in Tecos
Y otros retenes los seguiran esperando
And other checkpoints will keep waiting for them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.