Valentín Elizalde - Jesús Alvino Quintero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentín Elizalde - Jesús Alvino Quintero




Jesús Alvino Quintero
Хесус Альвино Кинтеро
Fue en lo llanos de Aragon, pasaron ya 40 años
Это случилось на равнинах Арагона, прошло уже 40 лет,
Un matrimonio contento, un niño nacio en los llanos
Счастливый брак, на равнинах родился мальчик,
Jesus Albino Quintero, y asi lo bautizaron.
Хесус Альвино Кинтеро, так его крестили.
Ahi nunca imaginaron, que iba a ser grande historia
Там никто и не предполагал, что это станет великой историей,
Fue haciendo su trayectoria, por Sinaloa y por Sonora
Он прокладывал свой путь по Синалоа и Соноре,
Por San Luis y Mexicali, empezo a meterles coca.
По Сан-Луису и Мехикали, он начал поставлять им кокаин.
Empezo a empuñar dinero, tambien empuño la fama
Он начал зарабатывать деньги, также он обрел славу,
Lo correteaba la envidia, otro cartel de la mafia
Его преследовала зависть, другой картель мафии,
Tambien peleo con la prensa, total que dejo esa plaza.
Он также боролся с прессой, в итоге он покинул это место.
Hizo nido en Veracruz, a como queria operaba
Он свил гнездо в Веракрусе, действовал так, как хотел,
En Quintana Roo habia llaves, pa'no tocar cuando entrara
В Кинтана-Роо у него были связи, чтобы его не трогали, когда он приезжал,
Preguntenle a Villa Nueva, de a como se las gastaba.
Спросите у Вилья-Нуэва, как он там хозяйничал.
Unos cuidaban el arbol, pero otros querian tumbarlo
Одни охраняли дерево, но другие хотели его срубить,
De la Concha lo seguia, se la tenia sentenciada
Де ла Конча следил за ним, он приговорил его к смерти,
Un General perdia el puesto, decia si no lo apresaba.
Один генерал мог потерять свой пост, если бы не арестовал его.
El Director esta preso, pero les dejo maestro
Директор в тюрьме, но он оставил после себя учеников,
Y algunos con buena escuela, desde alla los recomienda
И некоторых с хорошей школой, он рекомендует их оттуда,
Recuerda su viejo rancho, la casa y su tinajera.
Он вспоминает свое старое ранчо, дом и свою глиняную посуду.





Writer(s): Jose Ontiveros Meza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.