Valentin Elizalde - La Montaña - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin Elizalde - La Montaña




La Montaña
Гора
Voy a seguir
Я буду следовать
una luz en lo alto
за светом в вышине,
voy a oir
я буду слушать
una voz ke me llama
голос, зовущий меня.
voy a subir
Я поднимусь
la montaña y estar aun mas cerca de dios
на гору, чтобы быть еще ближе к Богу,
y rezar
и буду молиться.
voy a gritar
Я буду кричать,
y este mundo me oira
и этот мир услышит меня
y me seguira
и последует за мной
todo este camino
по этому пути,
y ayudara
и поможет
a mostrar como es este grito de amor y de fe
показать, что значит этот крик любви и веры.
voy a pedir
Я буду просить,
ke las estrellas no paren de brillar
чтобы звезды не переставали сиять,
ke los niños no dejen de sonreir
чтобы дети не переставали улыбаться,
ke los hombres jamas
чтобы мужчины никогда
se olviden de agradecer
не забывали благодарить.
por eso digo
Поэтому я говорю:
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
un dia mas
за еще один день.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
ke puedo ver
за то, что я могу видеть.
ke seria de mi sin la fe ke yo tengo en ti
Что было бы со мной без веры, которую я имею в Тебе?
por mas ke sufra
Сколько бы я ни страдал,
te agradezco señor
благодарю Тебя, Господи,
tambien ke lloro
и за то, что я плачу.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
por entender
за понимание,
ke todo esto me enseñe el camino ke lleva a ti
что все это показывает мне путь, ведущий к Тебе.
una vez mas
Еще раз
te agradezco señor
благодарю Тебя, Господи,
por otro dia
за новый день.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
ke el sol nacio
за то, что взошло солнце.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
nuevamente agradezco señor
снова благодарю Тебя, Господи.
por eso digo
Поэтому я говорю:
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
por las estrellas
за звезды.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
por las sonrisas
за улыбки.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
nuevamente agradezco señor
снова благодарю Тебя, Господи.
una vez mas
Еще раз
te agradezco señor
благодарю Тебя, Господи,
un nuevo dia
за новый день.
te agradezco señor
Благодарю Тебя, Господи,
por la esperanza...
за надежду...





Writer(s): HOWARD DEAN MC CLUSKEY, ROBERTO CARLOS BRAGA, ERASMO ESTEVES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.