Paroles et traduction Valentin Elizalde - La Más Deseada (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Más Deseada (Live)
Самая желанная (Live)
Nada
se
compara
contigo
Ничто
не
сравнится
с
тобой
Nadie
se
compara
contigo.
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Eres
alguien
especial,
Ты
особенная,
Eres
mi
mejor
motivo.
Ты
мой
главный
мотив.
Llenas
de
ilusión
mis
anhelos,
Ты
наполняешь
мои
мечты
иллюзиями,
Eres
quien
provoca
mis
celos.
Ты
та,
кто
вызывает
мою
ревность.
Eres
todo
y
mucho
mas,
Ты
всё
и
даже
больше,
Eres
mi
mayor
deseo.
Ты
моё
самое
большое
желание.
La
más
deseada,
Самая
желанная,
Con
tanto
aroma
alucino
mi
almohada.
Твой
аромат
сводит
меня
с
ума
на
моей
подушке.
Eres
insomnio
de
mis
madrugadas,
Ты
бессонница
моих
ночей,
Aquella
estrella
que
quiero
alcanzar
Та
звезда,
которую
я
хочу
достать.
La
más
deseada,
Самая
желанная,
De
quien
espero
siempre
una
llamada
От
кого
я
всегда
жду
звонка.
La
vanidosa
que
al
sentirse
amada,
Тщеславная,
которая,
чувствуя
себя
любимой,
Hace
que
estalle
de
pasión
mi
piel...
Заставляет
мою
кожу
пылать
от
страсти...
Llenas
de
ilusión
mis
anhelos,
Ты
наполняешь
мои
мечты
иллюзиями,
Eres
quien
provoca
mis
celos.
Ты
та,
кто
вызывает
мою
ревность.
Eres
todo
y
mucho
mas,
Ты
всё
и
даже
больше,
Eres
mi
mayor
deseo.
Ты
моё
самое
большое
желание.
La
más
deseada,
Самая
желанная,
Con
tanto
aroma
alucino
mi
almohada.
Твой
аромат
сводит
меня
с
ума
на
моей
подушке.
Eres
insomnio
de
mis
madrugadas,
Ты
бессонница
моих
ночей,
Aquella
estrella
que
quiero
alcanzar
Та
звезда,
которую
я
хочу
достать.
La
más
deseada,
Самая
желанная,
De
quien
espero
siempre
una
llamada
От
кого
я
всегда
жду
звонка.
La
vanidosa
que
al
sentirse
amada,
Тщеславная,
которая,
чувствуя
себя
любимой,
Hace
que
estalle
de
pasión
mi
piel...
Заставляет
мою
кожу
пылать
от
страсти...
La
más
deseada,
Самая
желанная,
Con
tanto
aroma
alucino
mi
almohada.
Твой
аромат
сводит
меня
с
ума
на
моей
подушке.
Eres
insomnio
de
mis
madrugadas,
Ты
бессонница
моих
ночей,
Aquella
estrella
que
quiero
alcanzar
Та
звезда,
которую
я
хочу
достать.
La
más
deseada,
Самая
желанная,
De
quien
espero
siempre
una
llamada
От
кого
я
всегда
жду
звонка.
La
vanidosa
que
al
sentirse
amada,
Тщеславная,
которая,
чувствуя
себя
любимой,
Hace
que
estalle
de
pasión
mi
piel...
Заставляет
мою
кожу
пылать
от
страсти...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): raúl enrique de la mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.