Valentin Elizalde - La Vieja Banca - traduction des paroles en russe

La Vieja Banca - Valentin Elizaldetraduction en russe




La Vieja Banca
Старая скамейка
! Ayayay y como la quieren
Ах, как же её любят,
a ella, chuquitita¡
эту малышку!
Dale Miguel
Давай, Мигель!
la banda tres Ríos y los Morales
Оркестр "Три реки" и "Моралес"
Hay frente la iglesia
Напротив церкви
una vieja banca
стоит старая скамейка,
que testigo fue
которая была свидетелем
De aquellas promesas
тех обещаний,
que de amor me hiciste
что ты мне давал,
y que nunca olvidare
и которые я никогда не забуду.
También es testigo
Она также свидетель
de cuando te fuiste
того, как ты ушла.
te quise detener
Я хотел тебя остановить.
Se me parte el alma
Разрывается душа,
se me parte el alma
разрывается душа
tan sólo de pensar
только от одной мысли,
que ta no has de volver
что ты больше не вернёшься.
Jaja
Ха-ха.
Y yo no quería que te fueras
А я не хотел, чтобы ты уходила,
pero tu orgullo
но твоя гордость
me impidió detener,
помешала мне тебя удержать.
ante mi posibilidad de
У меня была возможность
tenerte y hacerte feliz
оставить тебя и сделать счастливой,
Mejor decidí dejarte marchar
но я решил отпустить тебя.
te llevaste contigo la tele,
Ты забрала с собой телевизор,
el refrigerador, todo te llevaste
холодильник, всё забрала,
y sin embargo te estoy
и тем не менее я по тебе
extrañando! Dale¡
скучаю! Давай!
Cuanto sufrimiento
Сколько страданий
hay dentro de mi alma
в моей душе,
que grande dolor
какая сильная боль!
Llorando en silencio
Плачу молча,
mi vida se acaba
моя жизнь кончается,
me falta tu amor
мне не хватает твоей любви.
Se me parte el alma
Разрывается душа,
ver la vieja banca
когда вижу старую скамейку.
desde que te perdí
С тех пор, как я тебя потерял,
No me siento en ella
я не сажусь на неё,
porque tengo miedo
потому что боюсь,
que un día me pregunte
что однажды она спросит меня,
que ha sido de ti.
что с тобой стало.





Writer(s): REYNALDO MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.