Valentin Elizalde - Para Qué Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Para Qué Olvidar




Y ahí le va pa′ mi compa el Águila
И вот он идет па ' Ми компа Орел
Hasta Potrerito, Durango, oiga
До Потрерито, Дуранго, Эй
Yo que tienen buenas intenciones
Я знаю, что у них хорошие намерения.
Los que me aconsejan que te mande al olvido
Те, кто советует мне отправить тебя в забвение.
Quieren que siga cantando mis canciones
Они хотят, чтобы я продолжал петь свои песни.
Y les duele mirarme cómo ando perdido
И им больно смотреть на меня, как я заблудился.
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю, и я вижу причины очень ясны.
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
За тех, кто говорит о тебе с грустью и болью,
Pero ignoran mis sentimientos
Но они игнорируют мои чувства.
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они игнорируют, что я не так несчастен.
Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste
Зачем забывать, если мне нравится помнить, что ты любил меня.
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих мечтах я счастлив, ты никогда не уходил.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты все еще любишь меня, у меня есть вся твоя любовь.
Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría
Зачем забывать, если я поклялся, это было бы последним, что я сделал бы.
Además, qué tal si vuelves algún día
Кроме того, как насчет того, чтобы когда-нибудь вернуться
Te arrepientes de todo, es lo que pido a Dios
Ты сожалеешь обо всем, это то, о чем я прошу Бога.
Y para qué olvidar, mi Tano, si así soy feliz
И зачем забывать, мой Тано, если я так счастлив
Yo lo y veo muy claras las razones
Я знаю, и я вижу причины очень ясны.
Por las que hablan de ti con tristeza y dolor
За тех, кто говорит о тебе с грустью и болью,
Pero ignoran mis sentimientos
Но они игнорируют мои чувства.
Pero ignoran que no soy tan infeliz
Но они игнорируют, что я не так несчастен.
Para qué olvidar, si me gusta recordar que me quisiste
Зачем забывать, если мне нравится помнить, что ты любил меня.
En mis sueños soy feliz, jamás te fuiste
В моих мечтах я счастлив, ты никогда не уходил.
Ahí me sigues queriendo, tengo todo tu amor
Там ты все еще любишь меня, у меня есть вся твоя любовь.
Para qué olvidar, si juré sería lo último que haría
Зачем забывать, если я поклялся, это было бы последним, что я сделал бы.
Además, qué tal si vuelves algún día
Кроме того, как насчет того, чтобы когда-нибудь вернуться
Te arrepientes de todo, es lo que pido a Dios
Ты сожалеешь обо всем, это то, о чем я прошу Бога.





Writer(s): benny camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.