Valentin Elizalde - Popurrí: El Palo Verde / El Son de los Aguacates (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Popurrí: El Palo Verde / El Son de los Aguacates (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)




Popurrí: El Palo Verde / El Son de los Aguacates (En Vivo Desde Los Angeles, CA / 2006)
Medley: El Palo Verde / El Son de los Aguacates (Live from Los Angeles, CA / 2006)
Señora su palo verde ya se le estába
Lady, your green stick is already
Secando, anoche se lo regue y le amaneció floreando.
Drying, I watered him last night and he woke up blooming.
Señora su palo verde ya se le estaba
Lady your green stick was already being
Secando, anoche se lo regue y le amaneció floreando.
Drying, I watered him last night and he woke up blooming.
No quiere que se le seque
He doesn't want it to dry out
Riéguelo todos los días
Water it every day
Para que le siga dando
To keep giving him
Florecitas de alegría.
Little flowers of joy.
Por miedo de mi compadre
For fear of my compadre
No baja su chivo al agua
He doesn't put his goat down in the water
Del miedo que le tenía
Of the fear I had of him
Al hijo de la guayaba.
To the son of guava.
Por miedo de su coyote
For fear of his coyote
No baja mi chivo al agua
Don't put my goat down in the water
Del miedo que le tenía
Of the fear I had of him
Al hijo de la guayaba.
To the son of guava.
Quiere que le justifique
He wants me to justify
Salgase pa la vereda
Get off to the sidewalk
Aver si es tan hombresito
Aver if he's such a little man
Y en el camino se queda.
And on the way he stays.
Este es un son muy bonito
This is a very nice son
Es el son es el son es el son de los aguacates
It's the son it's the son it's the son of avocados
Que Aya en la cantina verde se retozan los meyates
That Aya in the green canteen the meyates are frolicking
Que Aya en la cantina verde se retozan los meyates
That Aya in the green canteen the meyates are frolicking
Este es un son muy bonito, es el son de los aguacates
This is a very nice son, it's the son of avocados
Desde haoritita les digo a todi a todi a todititos mis cuates.
From haoritita I tell them todi todi to todititos my cuates.
Que me toquen suavecito el son de los aguacates.
Let them touch me gently the sound of avocados.
Que me toquen suavecito el son de los aguacates
Let them touch me softly the sound of avocados
Desde ahoritita les digo a todititos mis cuates.
From now on I tell everyone my friends.
Estoy juntando tostones
I'm gathering tostones
Para cuan para cuan
For how long for how long
Para cuando yo me muera
For when I die
Que venga la guasaveña
Let the guasaveña come
Y me toquen mis rancheras
And touch me my rancheras
Que venga la guasaveña
Let the guasaveña come
Y me toquen mis rancheras
And touch me my rancheras
Estoy juntando tostones
I'm gathering tostones
Y llenando las talegas.
And filling the bags.





Writer(s): domingo velarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.