Valentin Elizalde - Rodolfillo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Rodolfillo




Rodolfillo
Rodolfillo
Cuando una gente nos falta
Когда кто-то от нас уходит,
Los gallos no están cantando
Петухи не поют.
Ahorita falta Rodolfo
Сейчас нет Родолфо,
Y eso ya me está extrañando
И это уже скучает мне.
Pues lo siento en el alma, su familia está llorando
Да, я чувствую это в душе, его семья плачет.
En unos cuantos segundos todo se volvió tragedia
В течение нескольких секунд все стало трагедией,
No quisiera ni acordarme
Я бы не хотел вспоминать,
Porque de veras me pesa
Потому что это действительно весит на мне,
Pues gente como R1
Потому что такие люди как R1
No donde quiera se encuentra
Не встречаются везде.
Cuando se llega el destino
Когда приходит судьба,
Donde este mundo reclama
Где этот мир требует,
Ese día les tocó
В тот день им пришлось,
La mala suerte rondaba
Несчастье было рядом,
El día once de septiembre
Одиннадцатого сентября,
A Rodolfo y a Giovana
Родолфо и Гиована.
En una doble rodado
На двойной катушке,
Por cierto que era blindada
Который, кстати, был бронированным,
Demóstenes se dio cuenta
Демостенес заметил,
Y sus armas accionaba
И его оружие действовало,
Y placas del otro lado
И номера с другой стороны,
A un bandido asesinaba
Убили бандита.
Y ahí le va, mi doc
И вот идет, мой док,
Y arriba Navolato, Sinaloa, compa, cómo no
И вверх Наволато, Синалоа, компа, как нет.
Vicente, muy enojado
Винсент, очень зол,
Gritaba a los cuatro vientos
Кричал на все четыре стороны,
Cómo quisiera encontrarlos
Как бы мне хотелось найти их,
Aunque sea por un momento
Хоть на мгновение,
Me bastan cinco segundos
Мне хватит пяти секунд,
Pa' mandarlos al infierno
Чтобы отправить их в ад.
Compa Paker dice a todos
Compa Paker говорит всем,
Me pegaron donde duele
Они поразили меня там, где болит,
Que hayan matado a Rodolfo
Что они убили Родолфо,
El orgullo de mi gente
Гордость моих людей,
Mi pésame pa' los hijos
Мои соболезнования детям,
De Amado Carrillo Fuentes
От Амадо Каррильо Фуэнтес.
Mi madrecita querida
Моя дорогая мама,
Por favor, no esté llorando
Пожалуйста, не плачь,
Yo aquí me encuentro en el cielo
Я здесь в небесах,
Con mi papá y con Amado
С моим отцом и Амадо,
Por favor, ya no estés triste
Пожалуйста, больше не грусти,
Que te estamos vigilando
Мы следим за тобой.
Mi Navolato querido
Мой дорогой Наволато,
No te volveré a ver
Я больше не увижу тебя,
Pero que allá en el cielo
Но я знаю, что там, в небесах,
Nos volveremos a ver
Мы снова увидимся,
Y a la familia Carrillo
И семья Каррильо,
Nunca la verán caer
Никогда не упадет.





Writer(s): valentin elizalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.