Valentin Elizalde - Traición Federal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Traición Federal




Traición Federal
Federal Treachery
A mi rancho ganadero, llegaron los federales
They stormed my ranch, the feds did ride,
Por que me pusieron dedo, segun hiban a agarrarme
A rat had snitched, they thought to seize me where I hide,
Pero no les dare el gusto, muerto antes que entregarme.
But I won't give them the pleasure, death before surrender.
Mi gente y yo nos fajamos, rodeados de federales
My men and I fought hard, encircled by their might,
Nos rociaron bien la casa, aviones y los hangares
They sprayed my homestead, planes and hangars in sight,
Pero con trajes de buzo, nadamos hasta Rosales.
But clad in scuba suits, to Rosales we swam.
Se vino un operativo, de verdes y judiciales
An operation commenced, by greens and law's embrace,
Buscandome hasta el codillo, desde la sierra hasta el valle
They hunted me relentlessly, from mountains to the chase,
Quemando mis sembradios, confiscando propiedades.
My crops they burned, my lands seized with no grace.
Ahora unos judiciales, usan muy modernas armas
Judicials now wield arms of modern day,
Y les borraron la serie, pa'que pudieran portarlas
Serial numbers scraped, they bear unlawfully,
No vaya ser que algun dia, vuelva y quiera reclamarlas.
Lest they be reclaimed, if vengeance comes my way.
Ahora 3 comandantes los han cambiado de zona
Three commanders they've reassigned, their fate shall surely pay,
La cuenta he de cobrarles, mi mafia no los perdona
My vengeance will not rest, my mafia won't sway,
Si un dia hasta fuimos compadres, no se pa' que me traicionan.
Once we were compadres, why they betrayed, I can't say.
Ya me voy, ya me retiro, nadie podra estar tranquilo
I depart, I take my leave, peace shall no longer stay,
Voy a cobrarles la cuenta a esos que fueron amigos
Those who once called me friend, their debts I'll make them pay,
Ya me voy de cazeria por eso ya me despido.
I embark on a hunt, so bid you all goodbye.





Writer(s): humberto gonzález cano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.