Valentin Elizalde - Vagabundo - traduction des paroles en anglais

Vagabundo - Valentin Elizaldetraduction en anglais




Vagabundo
Vagabond
Soy como un vagabundo que va por el mundo
I am like a vagabond wandering the world
Buscando sin rumbo el amor que aller perdio
Aimlessly searching for the love I lost yesterday
Es triste mirarlo es triste saver
It's sad to watch, it's sad to know
Que por el amor de ella que no supo su vida comprender
That because of her love, she couldn't understand his life
Vagabundo que vas por el mundo
A vagabond who wanders the world
Recogiendo limosna de un amor que aller perdio
Begging for alms of a love he lost yesterday
Y tan solo llora su destino de un duro camino que la vida le marco
He only weeps for his fate, a hard road that life has set for him
Con su ropa y alma destrosada
With his clothes and soul torn apart
El pobre vagabundo por el mundo va
The poor vagabond walks the world
Y un lamento que lleva muy dentro
With a lament he carries deep within
Repitiendo el silencio se olle murmurar
Repeating the silence that can be heard murmuring
Que ni dios le mande la muerte
May God not send him death
Porque el presiente que el no puede mas
Because he feels that he can't go on any longer
Haci estoy con el alma desecha
I am like this with my soul destroyed
No me importa la vida si ella ya no esta
Life doesn't matter to me if she is no longer here
Y haora que mas da
What does it matter now?
Que la gente me diga
Let people say
Que soy vagabundo que va por el mundo llorando un amor
That I am a vagabond who wanders the world, crying over a lost love
Vagabundo que vas por el mundo
A vagabond who wanders the world
Recogiendo limosna de un amor que aller perdio
Begging for alms of a love he lost yesterday
Y tan solo llora su destino de un duro camino que la vida le marco
He only weeps for his fate, a hard road that life has set for him
Con su ropa y alma destrosada
With his clothes and soul torn apart
El pobre vagabundo por el mundo va
The poor vagabond walks the world
Y un lamento que lleva muy dentro
With a lament he carries deep within
Repitiendo el silencio se olle murmurar
Repeating the silence that can be heard murmuring
Que ni dios le mande la muerte
May God not send him death
Porque el presiente que el no puede mas
Because he feels that he can't go on any longer





Writer(s): juan manuel miranda garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.