Valentin Elizalde - Vencedor (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Valentin Elizalde - Vencedor (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)




Vencedor (En Vivo Desde Los Angeles, CA. / 2006)
Victor (Live from Los Angeles, CA. / 2006)
Aun si el mundo entero,
Even if the whole world,
se opusiera a
had opposed
nuestro amor
our love,
No me importaria,
I would not care,
nunca dejaria de quererte
I would never stop loving you
con todo el corazón
with all my heart,
Aun si el mundo entero
Even if the whole world
me aplaudiera por tu adios
applauded me for you leaving,
Nada cambiaria,
Nothing would change,
no me serviria pues me muero
it would be useless because I'm dying
sin tus besos, sin tu amor
without your kisses, without your love,
(coro)
(chorus)
Porque tu eres mi mundo
Because you are my world,
que me importa corazón
what does it matter to me my love,
lo demas me suena absurdo
everything else sounds absurd,
porque tengo tu amor
because I have your love,
y aunque todo lo perdiera
and even if I lost everything,
mientas tu me quisieras
as long as you love me,
me declaro ante el mundo
I declare myself before the world
Vencedor...
Winner...
Aun si el mundo entero
Even if the whole world
me aplaudiera por tu adios,
applauded me for you leaving,
nada cambiaria no me serviria,
nothing would change, it would be useless,
pues me muero sin tus besos sin tu amor
because I'm dying without your kisses, without your love,
Por que tu eres mi mundo
Because you are my world,
que me importa corazon
what does it matter to me my love,
lo demas me suena absurdo
everything else sounds absurd,
por que tengo tu amor
because I have your love,
y aunque todo lo perdiera
and even if I lost everything,
mientras tu me quisieras
as long as you love me,
me declaro ante el mundo
I declare myself before the world





Writer(s): benny camacho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.